10連休が始まる ――
10 consecutive holidays (10-days holiday) start ---
もっとも、10連休を休める人がいるということは、その休み人の為に働かなければならない、ということでもあり、素直に「誰もが、10日休める」とことにはならないのは当然です。
However, the fact that there are people who can rest for 10 consecutive holidays, also means that they have to work for them. It is natural not to say that "everyone can rest for 10 days".
この10連休というものを作った理由が、「日本全体を使った社会実験」である、ということくらいは、私にも分かります。
I can understand that the reason why the government made this 10-day holiday is “social experiment using the whole of Japan”.
もちろん、組織によっては、GW、夏季休暇、年末年始休暇に、報奨休暇などを加えて、10日間の休暇を取る、ということができるところもあります。
Of course, depending on the organization, someone can take 10 days off by adding reward leave etc. to GW, summer vacation, New Year holidays.
しかし、今回の場合、国民の休日としての10連休であり、意味が変わってきます。
However, in this case, it is "10 consecutive holidays as a national holiday" and the meaning is the same.
-----
「日本国全体を使った社会実験」の内容を考えてみました。
I considered the contents of "Social experiment using the whole of Japan".
先ず、普通に考えて、10日間の経済効果、キャッシュフロー(現金、債券の流れ)、製造業のプロセス、法令違反の就労などのモニタリングが行われるのは当然として、
First of all, as a matter of course, economic effects, cash flow (cash and bond flows), manufacturing processes, and labor that violates the law, will be monitored, as usual.
■10連休明け第一日目の自殺者
- Suicides on the first day after 10 consecutive holidays
■10連休明けの離職者数
- Number of retired workers after 10 consecutive holidays
■10連休明けの離婚数
- Number of divorces after 10 consecutive holidays
などが、観測されているだろうことは、想像に難くありません。
It is not hard to imagine the above.
もちろん、ここには、長期休暇を通じて、私たち自身へのシミュレーション(定年退職後の生き方など、会社と家庭以外のアクティビティ)なども期待されていると思います。
Of course, I think that simulation to our own (activities after retirement, other than company and home) is also expected through long vacation.
-----
ただ、これらの結果を得た後でも、『我が国では、2ケタの公休は上手く機能しないから、今後は止めよう』という流れには、ならないはずです。
However, even after obtaining these results, nobody will say "In Japan, two-digit holidays do not work well, so we will stop it in the future".
政府は、何がなんでも、現在の組織(会社や役所)が無駄に奪いとっているリソース(人間と時間)を、別のもの(介護、育児、生殖、さらには婚活(?)、その他の消費行動)に、振り向けさせる必要があるからです。
The government should make people work for another things (care, child care, reproduction, even marriage (?), other consumption behavior. not wasting the resources (people and time) for the current organization (company or office) in vain.
働き方改革とは、、社会リソース分配のリセットと再構築のことです。
Working style reform is the reset and rebuilding of social resource distribution.
国民を労働から開放しよう ―― などという優しいものではなく、私達のリソースを、他のタスクに振り分けて、最大限利用し尽そうとする試みのことです。
There is no intention to release the people from labor. It is an attempt to allocate our resources to other tasks and to make the best use of them.
この10連休は、政府にとっても、私達にとっても、重要な実験なのです。
The 10 consecutive holidays are important experiments for both the government and us.