0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|05|

2019-03-31 ―― 後半の怒涛の伏線回収 [長年日記]

一年に一回だけですが、クリスマスの頃、家族(希望者のみ)で、観劇をしにいくことになっており、ここ最近は、「劇団 キャラメルボックス」に行っております。

Once a year, at Christmas time, I am supposed to go to the theater with the family (only the applicants). Recently, I went to "Theatrical company Caramel Box".

『そろそろ、他の劇団も』という意見もあるのですが、一年に一回だけということもあり「外したくない」という気持ちもあり、どうにも劇団を変えることができないでいます。

There is also an opinion, "how we try other theater groups", however there is also a feeling that "I do not want to remove", I can not change the theater company somehow.

今年のクリスマスは家族全員が忙しく、なかなか時間が取れなかったので、年度末(つまり今日)に変更しました。

The whole family was busy this Christmas, so we couldn't get much time. so we changed to the end of the year (today).

-----

今年は、辻村深月さん原作「スロウハイツの神様」。

This year, this was "God of Slow Heights" by Shigamura Mitsuki-san original.

私も、題目だけは聞いたことがあるのですが、原作を読んだことはありませんでした(ちなみに、私以外の家族は、全員既読)。

I have also heard only the name of book but I have never read the book.(In addition, all family members except me have already read).

が、なんというか、これまでにない違和感。

But what a strange feeling that I have never seen before.

確かに面白いのですが、ドタバタが好きな私は、会話ベースのお芝居で、正直、あまり盛り上がらりませんでした。

Certainly it is interesting, but I like the slapstick. So I was a conversation-based play, honestly, I did not get much excited.

私は、お芝居に「爆笑」を期待する気持ちが大きいので、『来年は、別の劇団にも検討してもみてもいいかな』とか、不遜なことを考えていたところに、

I expect a feeling of "laugh" in the play, so I was thinking of unrequited things, "It may be considered to another theater group next year," however,

―― 後半の怒涛の伏線回収

"Picking up rapid advanced hints at the closing stage"

で、迂闊にも、落涙してしまいました。

made me shed tears inadvertently.

(続く)

(To be continued)