I wrote a diary with the book "How to walk the first grader of a university", two times before.
先日、この本に関するAmazonのコメント欄に、次のような書評を見つけて、私は愕然としました。
The other day, I was shocked to fine the following book review in Amazon 's comment section about this book.
================
■面白い本ですが、この本で取り上げられている大学生の声や姿は、偏差値の高い学校に見られる現象だと思います。
- This is an interesting book, I think, however the voices and figures of college students covered in this book, are observed in schools with high deviation values.
■偏差値が低い大学や、受験に失敗した学生が多く集まる大学は、学生は4月になっても、ため息ばかりついて、新しい生活が始まったことへの高揚感みたいなものがありません。
- In colleges that are low deviation values or that have many students who failed the examination, there is no sense of uplifting to the start of a new life, even in April.
■そういう大学では、入学して早くも「どうせ俺らは受験失敗の『負け組』だし」「俺らはブラック企業に就職するか、非正規労働者決定だから」みたいな、そんな考えが顔に出ています。
- In such a college, they look like to think that "anyway we belong a losing group of failing to take the exam" or "we are going to work for black companies as a non-regular worker",at even the entrance ceremony.
■偏差値の高くない、受験戦争の「敗者」が集まる大学は、この本で紹介された学生の声や姿と多少、異なることを知っていただきたいです。
- I would like you to know that the figures and opinions of the students in this book, are a little different from those in a college where the students regard themselves as losers, with low deviation value.
================
丁度、「非正規雇用」についてのコラムを脱稿した直後だったので、この書評を読んで、私は自分の考察の甘さに、意気消沈してしてしまいました。
It was just after finishing a column about "non-regular employment". So when I read this review, I was depressed because of my simple consideration.
この話の続きは、シリーズ付録の「無礼な後輩とのディカッション」で再登場します。
This story is going to continue in the column's extra edition of "disgraceful junior".