ここ2~3年くらい、GW、夏期休暇、年末年始休暇は、実家で、ひたすら家事(修理と食事作り)をやっています。
In a few years, I do housekeeping(maintenance and cooking) entirely for Golden week, summer and winter holidays
食卓にパソコンを設置して(ディスプレイ2枚)、動画番組を見ながら、雑然と料理を作ることは、結構楽しいです。
Setting up two displays of my personal computer at the kitchen table and watching a video program, I can enjoy making dishes.
そんな訳で、GW期間中は、ずっと動画ニュースを見ていたのですが ―― 私が記憶している限り、高齢者の誤運転による事故が3件ありました。
I was watching movie news for the whole GW period. However, there were three accidents due to erroneous driving by elderly people, as long as I remember.
-----
「高齢者の運転免許更新の基準を引き上げる」という動きがありますが、今一つ、この動きは芳しくないように見られます。
There is a movement to "raise the rule for renewing driver's licenses for the elderly", but this movement doesn't work well at the moment.
私には、その理由が、とてもよく分かります。
I can understand the reasons very well.
自動車は、水や電気と同様に、ライフラインそのものだからです。
Because cars are definitely life-lines, as well as water and electricity.
「自由に移動できない」ということは、生死に直結します。なにしろ、食料を購入することすらできなくなるのですから。
"To not move freely" means directly to death. Because they cannot even purchase food.
特に体が自由に動かし難くなった高齢者にとって、車を奪われることは「その場でうずまって死ぬのを待て」と言われているようなものです。
Especially for elderly people who have difficulty moving body freely, if they enforce to lose their car, they are likely to be ordered "wait for it to crawl on the spot and die."
さらに、未だ事故を起こしていない国民に対して、予防措置的に免許を失効させることは、国家と言えども、なかなか切れない権力の行使でしょう。
Furthermore, to the citizens who have not yet caused an accident, Even though a nation has power, it is probably the exercise of power which is hard to break to make a license expire as a precautionary measure.
-----
「近親者が免許を返納させれば良い」と簡単に言う人も多いようですが、これがどれほど難しいことか、経験のない人には分からないでしょう。
Some people say easily "It is good for relatives to return their license", however, I am afraid that they don't know how difficult this is, because they don't encounter the scene.
我が家の場合は ―― レッドラインを超えた ―― という判断が下せたからこそ、親に対して暴力的な強行措置を発動することができたのです。
In my case, I was able to activate violent enforcement measures against my parents. "beyond the red line" made me the decision.
(この「レッドライン」の話は、父の名誉に影響が出なくなったと判断したときにさせて頂きます)
(The story of this "Red Line" will be opened, when judging that my father's honor has not been affected)