週末、長女の世界史年号の暗記につきあっていました。
Last weekend, I went with my senior daughter about rote learning of world history.
私、年号暗記なんぞ、歴史の勉強ではないと確信していますので、最小限の個数を、最小限の努力で行なうべきだと思っています。
I don't think that the rote learning of world chronological table is a study of history. So I think we should make less effort for the minimum counts.
歴史の年号は、歴史の流れを理解する為の、ランドマーク(目印)のようなものだと思っています。
The years of world history are just landmarks to understand the flow of the history.
-----
いやー、大変ですね、本当に。
Well, it is a hard work for my age.
もう、この年になると、力づくの暗記って、もう全然無理です。
I cannot learn many historical events by heart.
歴史の背景とか、人物の性格とか、政治や宗教などもインプットされていないと、記憶できないのです。
Without backgrounds of history, historical person's characters, and political styles or religions in the period, I cannot leave the event in my brain.
しかし、このやりかたでは、歴史の年号一つの暗記に1時間以上を必要としてしまいます。
But if I choose this way, I need more than one hour for each historical event.
年号の暗記だけで、受験日を経過してしまいまう。
The day of an entrance examination is going away before the completion.
-----
複数の教科の勉強を、ダイナミックかつスケーラブルに展開するには、
In order to study several subjects dynamically and massively at the same time,
『どうしても、ティーンエイジャの脳味噌が必要なのだ』
"The brain of teenager is needed absolutely"
と実感した週末でした
I could understand the fact deeply.
-----
―― と、言うとでも思いましたか?
"Do you think the above is my argument ?"
ところが、私は、上記のスレッドは、全部、
I am sorry but I believe that all of the above are just excuses of educators or guardians, who
■教え方に命を賭けない、
have no intention to make a study of lecture technology for life, or
■創意工夫を行わない
have no intention to invent new methods.
教育者または保護者の「言い訳」だと思っているんですよ。
(To be continued)