本日、秋葉原の事業部に出張だったのですが、その帰り道でお昼ごはんを食べてきました。
Today I went to a department around Akihabara area for my business. After the meeting, I had a lunch in
カレー専門店です。
A specialist shop for curried rice.
メニューを見ながら、ウエイトレスのお姉さんに相談していました。
Watching the menu, I talked with a waitress for my choice.
江端:「このカレーって、辛さは調整できるんですか」
Ebata:"Can I set the spicy level for this chicken curry with rice?"
お姉さん:「はい。そこにも書いてありますが、辛口が6倍、大辛が12倍です」
Waitress:"Sure. Spicy is the six times, and super-spicy is the twelve times, as described."
江端:「で、一番辛いのは何倍ですか?」
Ebata:"What is the spiciest level?"
お姉さん:「はい? ・・いちおう、最大70倍までできますが」
Waitress:"Yes? "Seventy times" is possible if you want"
江端:「では、その『70倍』で」
Ebata:"So, the "seventy times", please"
お姉さん:「・・・お客様。70倍ともなると、カレールーの色が変わるくらいの辛さになりますが」
Waitress:"Sir. If you choose the level, the color of curried seems to be different from the original"
江端:「うん、多分大丈夫。構いませんので、それでお願いします」
Ebata:"I think that it might be O.K. Don't worry. Please give me that"
お姉さんは、『どうなっても知らないぞ』という顔をして、そのまま厨房にオーダを出していました。
She had a look like "I don't know what will be happened" and ordered it to the kitchen.
-----
結論:大丈夫だった。辛かったけど、楽しかった。カレーはこうでなくてはならない。
The conclusion:
It was all right. Though it was hot, it was fun. The curry must be like that.
付帯事項:「舌」は辛さを受けいれたけど、「胃」が酷いことになった。東海道の電車に載っている最中に、胃痛で苦しむことになった
―― けど、戸塚駅に到着した時には、すっかり元通りになっていました。
The additional matter:
Though "the tongue" accepted bitterness, "stomach" became terrible. When I ride on a train in Tokaido-line, I suffered from my stomach ache.
However I arrived at Totsuka-station, I completely recovered.
-----
「北極ラーメン」で鍛え続けた私の体は、すでに「北極ラーメン仕様」の肉体として、完成しているようです。
My body which I keep strengthening with "Hokkyoku ramen" seems to be completed already as the body of "Hokkyoku ramen" specification.