年末、実家で倉庫の掃除をしていたら、昔の手紙を大量に見つけました。
At the end of last year, I found a lot of old letters when I cleaned the store room.
概ね、プライベートに係わるものであり、かつ、家族には見られたくない内容のものでしたので、実家に持ち帰って、大き目の缶の中で一通ずつ燃やしていきました。
The contents of letters are based on my private information, and I don't want the third person, especially my family, read the letters.
So I committed letters to the fire yesterday in my house garden.
古い手紙を一通ずつ焼く ―― というのはロマンチックな感じがしますが、結構重労働でした。
Though "Each old letter one by one to the fire" looks like romantic story, it was a hard work for me.
結局、1時間半かかりましたからね。
Finally, it has taken more than one and half hours.
-----
嫁さんに、「ラブレターを、いつ捨てていた?」と尋ねたところ、「次の男ができたタイミングかなぁ」と応えていました。
I asked my wife when she disposes of her love-letter, and she answered "Time to a next lover comes".
女性のラブレター保管のライフサイクルの短さに、驚いてしまいました。
I was supurise at the short of women love-letter's life cycle.
嫁さんは、「一般的に、男の方が長く保管しているものらしい」という話を教えてくれましたが、私は「女の方の切り替え能力」の高さの方に、酷く感心してしまいました。
Though my wife explained that "generally speaking, men hold their love-letter for long time", I was moved the women's switching abilities against their love.
それはさておき。
-----
皆さんも、実家に戻ったら、昔の手紙の探索をお勧めします。
Anyway I strongly recommend searching old letter you had received in youth term.
ラブレターがロマンチックなまま扱われる期間は、それが若い頃の感性と外観を維持できている間だけです。
The period the lover letters are treated as romantic is shorter than that we expect.
It is only youth term when you can keep the feelings and appearances.