『やりたいことがあることは、多分、それだけで人を不幸にするなぁ』と思います。
I think, 'Having something you want to do probably makes you unhappy.'
うん、私(江端)は今、精神状態が良くない ―― そう思って読んで下さい。
Yeah, I (Ebata) am not in a good state of mind right now -- please read it as such.
読むと、うつが伝染るかもしれないので、読むのを止めるのも良いかと思います。
I think it would be a good idea to stop reading it, as depression may be contagious.
----
やりたいことは、多くの場合、上手くいかないからです。
Because what I want to do often doesn't work.
やりたいことをやるためのプロセスで、色々苦労します。
I struggle a lot with the process of doing what I want to do.
そして、やりたいことを、途中で断念するのは、もっとも苦しいことです。
And giving up on something I want to do in the middle of a project is the most painful thing I can do.
加えて、やりたいことをやりとげた後でも、それで幸せになれるわけでもありません。
In addition, even after I have done what I want to do, it does not mean that I will be happy.
人間、やりとげたことは、簡単に忘れてしまうものです。
People easily forget what they have accomplished.
そして、次のやりたいことが、自分を苦しめることになります。
And the next thing I want to do is torment myself.
無限ループの呪いのような気がします。
It feels like a curse of an endless loop.
―― うん、やっぱり、私(江端)は今、精神状態が良くないようです。
-- Yeah, I guess I (Ebata) am not in a good mental state right now.
-----
何が言いたいかというと、
What I'm trying to say is,
『自分のやりたいことが分からない』という方は、多分、ご自分のことを「不幸な人間」と思っているかもしれませんが ――
If you're saying, 'I don't know what I want to do,' you probably think you're an unhappy person," but....
『意外に、それは最高の人生なのかもしれないですよ』ということを、お伝えしたくて。
I wanted to tell you, 'Surprisingly, that may be the best life.
-----
こういうことを言い出す私(江端)は、珍しいと思いますので、ちゃんと記録に残して置くことにします。
I think it is unusual for me (Ebata) to say this so that I will put it on record properly.
Or maybe the negative Ebata will be the default for all time to come, but, well, it cannot be helped.
-----
なんか、こういう「よわよわ江端」は、読者の皆様に、評判良いようです(応援メール、ありがとうございます)。
It seems that this kind of "Weak Ebata" is well accepted by our readers. (Thank you for your supportive emails.)
喜んでもいられませんが、それでも、私の日記が、誰かの心を軽くしているなら、こんな私でも役にたっているのですよね。
I can't be happy about it, but still, if my diary has lightened someone's heart, even mine like this is useful.