メンタルヘルスに対する研究や理解は、日々進んでいると思います。
I believe that research and understanding of mental health is advancing every day.
もちろん、まだまだ十分ではないことは分かっています。
Of course, I know that it is still not enough.
メンタル疾患が誰にでも簡単に発生することは、「自分」で理解しています。
I understand that mental illness can easily occur in anyone.
In addition, I am aware that I have been both a victim and a perpetrator of mental illness.
現在のメンタルヘルス研究は、『加害者としての自己』という観点がスッポリ抜けているような気がします。
I feel that current mental health research is missing the perspective of 'self as perpetrator.'
-----
私、最近、
I, recently, I want someone to try
―― 歴史上の人物(特に日本史)における、特に戦国武将のメンタル疾患についての研究
"Research on mental illness in historical figures (especially Japanese history), especially warlords of the Warring States period"
を、誰かにやってもらいたいと思っています。
一応、Google Scholarで調べてみたのですが、ドンピシャと思われる研究論文は見つけられませんでした。
In the meantime, I checked Google Scholar but could not find any research papers that seemed to be downloadable.
-----
YouTubeで、大河ドラマのビデオクリップを見ているのですが、戦国武将の日常は、殺戮と裏切りと身内の粛清のオンパレードです。
I have been watching video clips of the Taiga drama on YouTube, and the daily life of the warlords was a parade of carnage, betrayal, and purges of their team.
そんな状態で、「武士道」だの「武人の誉れ」などと、綺麗ごとを言えるメンタルが、全然理解できません。
In such a state, I cannot understand at all the mentality to have said beautiful words such as "bushido" and "honor of the warrior."
ダブルスタンダードもいいところです。
That was typical double standards.
戦国武将は、多重人格障害をデフォルトで持っているとしか思えないです。
I can only assume that warlords have dissociative identity disorder by default.
I have determined that the most famous warlord in Japan was "bipolar," but I am curious to know what other warlords were like.
-----
限られた歴史文献だけを使って、戦国武将たちのメンタルを推定する、というのは、相当難しい研究だとは思います。
I think it is quite a problematic study to estimate the mentality of warlords using only limited historical documents.
しかし、その研究は、現在の私たちのメンタル疾患の治療法に寄与する、と思っています。
However, I believe that the research contributes to the current treatment of our mental illnesses.