This is a continuation of yesterday's story,
―― 大麻というのは、疲れ果てて、何もやる気がでないサラリーマンにも効きそうですか?
"Does marijuana seem to work for exhausted business people who are not motivated to do anything?"
と、某大学の運動部の方にインタビューしたいです。
I would like to interview a certain university athletic department.
皮肉でも、批判でもなくて、「本気」です。
I am not being sarcastic or critical, but I am "serious."
-----
使用の予定はないんですけど、『ラストラインに大麻がある』と思うことでこの状態を踏ん張れるならいいな、と思っています。
I don't plan to use it, but I hope that thinking 'there is marijuana on the last line will help me trudge through this situation.
大丈夫。
It's OK.
サラリーマンが大麻を使用すれば、それだけで、社会人としては終わりです(日本では違法行為です)。
If a salaryman uses marijuana, that is the end of a business person (it is illegal in Japan).
大麻を使う前に、仕事を辞めてしまえばいい ―― と考えられる程度には理性は残っています。
I am still rational enough to think I should quit my job before using marijuana.
I'm thinking about the possibility of 'going back to Colorado.'