私は、クラフトビールが好きでした。
I liked craft beer.
During my two years in the U.S., I drank local craft beer almost daily and went to breweries.
The other day I watched a program called "Matsuko no Shiranai Sekai: The World of Craft Beer," it seems microbreweries are increasing in Japan, and there are now about 700 breweries in Japan.
以前の酒税法では、マイクロブリュワリーは成立しなかった筈です。製造が認可に必要となる製造量が大きすぎたからです。
Under the previous liquor tax law, microbreweries would not have been allowed. The reason is that the volume of production required for approval was too large.
先程、ちょっと確認してみたのですが、酒税法が改正されていました。今は、1年間で、お風呂300杯分程度のビールで認可されるようです。
I just checked quickly and found that the liquor tax law has been revised. It seems that now, in one year, about 300 baths of beer are approved.
I even used to make my own (which is still illegal (in violation of the liquor tax law)).
まあ、それはさておき。
Well, let's put that aside.
-----
ふと、考えたのです。
Suddenly, I thought about it.
―― なぜ、クラフトノンアルコールビールが製造販売されないのか
"Why craft non-alcoholic beers are not produced and sold."
と。
『そんなマーケットがあるか?』と思われる方もいるかもしれませんが、もの凄い巨大市場があります。
You may be thinking, "What kind of market is that?" but there is a huge market.
16億人のマーケット ―― イスラム教徒向けです。
1.6 billion markets -- for Muslims.
イスラム教徒向けノンアルコールのクラフトビールの市場は、沃野な大地です。
The market for Muslim non-alcoholic craft beer is fertile ground.
ここに参入しない手はない、と思うのですが、いかがでしょうか。
I think there is no way not to enter the market here.
国内だけでも、妊婦、生活習慣病、不眠症などを理由に、ビールを楽しめないユーザは、結構多いと思うのです。
In Japan alone, many users cannot enjoy beer for reasons such as pregnant women, lifestyle-related diseases, insomnia, etc.
なにより、『酒税の支払いの必要のない営業』ができますぜ、ダンナ。
Above all, you can do business without having to pay liquor tax.
-----
『ノンアルコール飲料はハラルか?』という問題もあるようですし、ちょっと調べたら、もう、そういう市場もできつつあるようです ―― "ポルトガル"がぶっちりぎでシェアを占めているようです。
I've been doing a little research, and it seems that such a market is already in the making -- "Portugal" seems to have a huge share of the market.
しかし、まだ巻き返せると思いますし、日本国内にも市場はあります。
However, I think we can still roll it back, and there is a market for it even in Japan.
何より、私の為に、ノンアルコールのクラフトビールを、どうかよろしくお願い致します。
Above all, please, for me, non-alcoholic craft beer.