『もはや高学歴、大企業就職の時代ではない』 ―― と、私が入社する頃、つまり30年前に言われていました。
When I joined the company, 30 years ago, I was told, "This is no longer the era of high education and big company employment".
ちょっと調べたら、70年の安保闘争の時代に、特に多く言われていました。
I did a little research and found that a lot of it was said, especially during the 70-year security struggle.
因みに、海軍の予備役で終戦を迎えた父から、『"この言葉"を信じて進学をしなかった』と聞いたことがあります。
Incidentally, my father, who was a reserve officer in the Navy when the war ended, once told me that he did not go on to higher education because he believed in "these words.
-----
という訳で、
Therefore, the phrase of
『もはや高学歴、大企業就職の時代ではない』
"this is no longer the era of high education and big company employment"
というセリフは、戦後80年間近く、ずっと言われ続けてきたことになります。
has been said for nearly 80 years.
-----
では、
If so,
―― 『高学歴、大企業就職の時代』がなくなるのは、一体、いつなのでしょう?
When will the "era of high education and big company employment" disappear?
I suspect that it will continue, at least until the "signaling theory" is completely debunked.
あるいは、『高学歴』『大企業』に取って代わる、新しいシグナルが登場するまでは、このセリフは言われ続けるんじゃないかな、と思っています。
Or, I think this phrase will continue to be said until a new signal is introduced to replace "highly educated" and "big company".