Today, I released the "original manuscript" that we had promised.
もし、申し込みして頂いたのにもかかわらず、メールが届いていない人がいらっしゃったら、
If you have signed up but have not received an email, please contact me again,
■「迷惑メール」等のフォルダに転送されていないかご確認された上で、
- after checking to make sure that the mail has not been forwarded to a folder such as "junk mail"
using this mail address.
-----
当初、『PDFファイルを公開すればいいかなぁ』と思っていました。
Initially, I thought, 'Why don't I just publish a PDF file?"
けど、『それも芸がないなぁ』と思い、Webページを作成したのですが ―― 酷い目に合いました(丸一日持っていかれました)。
However, I didn't think that it is not cool, so I tried to make my original web page. But it was "terrible"(I spent the whole day)
-I made a sample of EE Times Japan's style using HTTTrack (WinHTTrack), a convenient tool that allows you to download an entire homepage.
- Do not try "Basic Authentication" on Sakura rental servers by yourself, but use the server control panel.
-----
まあ、私が、丸一日費しても、このページを作った真意は、ただ一つです。
Well, the true reason who I created the pages even if I spent the whole day, was
あなたに、
I wanted to tell you,
―― 統一教会の運営は、(自分の全財産を自分の意思で差し出せるような)狂信的な信者を”作り出せる”か否かにかかっている
The management of the Unification Church depends on whether or not it can "create" fanatical believers (even if who are willing to give up their entire wealth).
を、伝えたかったから、です。