(私は投票を済ませてきましたが、)明日7/10日は、参議院議員選挙の投票日です。
(Though I have already voted before), tomorrow July 10 is the day to vote for the House of Councillors.
投票所に行く前に、思い出して頂きたいことがあります。
I would like you to remained you of the following incidents, before you go to vote.
- List of politicians who were having banquets during the government's restrict request in the corona disaster (only those picked up by Ebata).
- List of politicians from organizations that used/not used the online system for political fund balance reports
The following is not about politician, but there was also incident in which 23 employees of the Ministry of Health, Labor and Welfare had dinner together at a restaurant in Ginza, Tokyo.
-----
先日、英国の首相が「政府自粛要請の渦中でのパーティ」の件で、ようやく辞任に追い込まれました。
The other day, the British Prime Minister was finally forced to resign during the party in the government restraint.
我が国の外交と内政、どちらも両方大切ですが、私たち有権者は『あの怒り』を思い出すことも大切な仕事です。
Both our country's foreign and domestic policy are important for us , but we also have to remained the anger at that time.
あなたが投票する候補者の「資質」や「ふるまい」を、事前に確認されることをお勧めします。
I strongly recommend to check the qualifications and behaviors of candidate you will vote beforehand.
『私たちを怒らせると、怖いぞ』ということを、これから政治家になる人には、覚えておいて貰わなければ困ります。
We have to teach the candidates who will the election that "if you make us angry we become furious enemies against you".