米国の前大統領、トランプ大統領に関して、日本のマスコミは、連日、
With regard to the former U.S. President, President Trump, the Japanese media has been reporting the following news day after day.
―― 明日にでもトランプ大統領が罷免・弾劾される
"President Trump will be removed from office and impeached tomorrow"
てなニュースを流し続けていました。
結局、彼は罷免も弾劾もされず、司法による起訴もされていません(民事に関しては知らんが)。
After all, he has not been removed from office, impeached, or prosecuted by the judiciary (Though I don't know about the civil trial).
つまり、日本のマスコミが流していたニュースは、ことごとく、的を外していた ―― というよりは、
In other words, the news that the Japanese press was spreading was, at every turn, missing the point -- or rather,
『日本人にウケの良いニュースを流し続けていた』
"They kept on releasing news that was popular with the Japanese"
ということのようです。
なぜなら、トランプ大統領は、日本人(私を含み)に、評判良くなかったですから。
Because President Trump was not well-received by the Japanese people (including myself).
ちなみに、マスコミが、これらのニュースの内容や結果に対して『自己批判をした』という話は、寡聞にして知りません。
Incidentally, I don't know of any story of the media 'self-criticism' of the content or results of these news items.
-----
ですので、今回の、ロシアによるウクライナ侵攻についても、『日本人にウケの良いニュースを、優先的に流し続けているかもしれない』と考えておいた方が良いかもしれません。
Therefore, it may be a good idea to consider that "news that is popular with the Japanese people may continue to be broadcast on a priority basis" with regard to the Russian invasion of Ukraine.
特に、「ウクライナ軍優勢」の話は、特に注意した方が良いと思います。
In particular, we should pay special attention to the "Ukrainian military superiority" story.
そのニュースは、私たち日本人に「ウケが良い」からです。
This is because the news is "popular" among us Japanese.
-----
私は、後で恥をかくのが嫌いなので、あまり政治的な発言はしないようにしています。
I try not to make too many political statements because I don't like to be embarrassed later.
政治的な発言をすると決めるときは、後になって他人のせい(例:ネットニュース等)にすることがないように、自分なりの判断基準を決めておきます。
When I decide to make a political statement, I set my own criteria so that I do not later blame others (e.g., Internet news, etc.) for my decision.
My own criteria are, for example, self-interest or a comparison of where the news source originates.
-----
I watched "BS World Documentary 'The Queen and the Coup'".
めちゃくちゃ面白かったです。
It was so much fun.
米国政府が、英国政府に黙って『エリザベス2世の名前を使って、当時のパーレビ国王の国外脱出を思い留まらせた』という陰謀が、丁寧に説明されていました。
The conspiracy, in which the U.S. government, without telling the British government, "used the name of Elizabeth II to discourage the then King Pahlavi from fleeing the country," was carefully explained.
政敵を倒す為に、賄賂を使って、偽情報(今で言うとこのフェイクニュース)をバラまくという話などが満載で、『映画より面白い』と思いました。
I thought it was 'more interesting than the movie' because it was full of stories about bribes and spreading disinformation (now called this fake news) in order to defeat political opponents.
-----
米国のインテリジェンスによる国家転覆の話は、パっと思い出せるものでは、グアテマラ、キューバ、チリ、ニカラグアがあります。
Stories of state overthrow by U.S. intelligence that I can quickly recall include Guatemala, Cuba, Chile, and Nicaragua.
ベトナムの軍事侵攻で派手に転けてから、米国は表立っては、軍事侵攻はやらず(思い出したようにやっていますが(例 湾岸戦争、イラク戦争))、基本的には、インテリジェンスで、近隣国家に、ちょっかいをかけ続けています。
Since its spectacular military invasion of Vietnam, the U.S. has not overtly launched military invasions (although it does so when it remembers (e.g., the Gulf War and Iraq War)), but has basically continued to meddle with neighboring countries through intelligence.
ロシアだって、相当な規模と能力を持つインテリジェンスを持っているだろうし、サイバー攻撃では世界トップクラスでしょう。
Even Russia would have intelligence of considerable size and capability, and would be one of the best in the world at cyber intrusion.
ですから、
So I think,
―― 何やってんだ?
"What is Russia doing?"
と思います。
インテリジェンスでもサイバー攻撃もやらずに、いきなり他国に武力で流れ込んだのだとしたら ―― もう文句のつけようのないほどの『バカ』だと思います。
If they suddenly flowed into another country by force of arms without doing any intelligence or cyber attacks -- I think they are now unquestionably 'stupid'.
多分、試みたけど、上手くいかなったのかな、と思っています。
Maybe they tried, but it didn't work out, I think.
-----
『1940年のヨーロッパの戦争映画』のような酷い風景や人々の境遇を、2022年の現在に再現する―― その前世代的なアプローチに、私は、心底うんざりして、腹を立てています。
I am truly disgusted and offended by the pre-generational approach of recreating the terrible landscapes and conditions of people in the present day, in 2022, as in "European war movies of 1940."
あの「無礼な後輩」が、言っていましたが、
As that "rude junior" said...
―― 『宇宙戦争』とまでは言わないまでも、『サイバー戦争』くらいのことが、できんかったのか
"Couldn't they have done something more like "cyber warfare", if not "space warfare"?"
本当にその通りだと思いました。
I do agree with him.