米国の20年間の駐留が、わずか1ヶ月でひっくり返った ―― まるで、オセロゲームを見ているようです。
Twenty years of U.S. presence in the country has been turned upside down in just one month -- it's like watching a game of Othello.
ベトナムで、空港に集ってくる市民や、飛んでいる飛行機にしがみつく市民を空高くから蹴落した、米軍最後の輸送機の中の記録映像を思い出しています。
I am reminded of the recorded footage from the last U.S. military transport plane in Vietnam, that citizens gathered the airport, and a U.S. soldier kicks down a civilian clinging to a plane from the sky.
ベトナムと同じ映像を、アフガニスタンでも見せられるとは思いませんでした。
I did not expect to see the same images in Afghanistan that I saw in Vietnam.
それにしても、
But still...
―― なぜ日本の占領統治だけが、こんなに上手くいったのかな?
"Why is it that only the Japanese occupation has worked so well?"
と考えています。
I thought that.
-----
ベトナム(失敗)は18年。アフガニスタン(たぶん失敗)は20年。
Vietnam (failed) for 18 years. Afghanistan (probably a failure) for 20 years.
比して、日本の占領統治は、わずか7年間 ―― それだけの期間で、米国は、殆ど『米国の第51番目の州』といってもいい国を、きっちりと作り上げました。
In comparison, the Japanese occupation lasted only seven years -- that's how long the U.S. was able to create a country that could almost be called the 51st state of the United States.
「愉快」とは「不快」とか、そういうことを全部忘れて論じれば、日本列島は、かつてはロシアの南下政策を妨害し、今や、中国のインド・太平洋進出を妨害する、テトラポットに見えます。
If we can forget all about what is "pleasant" and what is "unpleasant," the Japanese archipelago looks like tetra pods that once obstructed Russia's southward policy and now obstructs China's Indo-Pacific expansion.
-----
ベトナム、アフガニスタンと日本。
Vietnam, Afghanistan and Japan.
何が違うかといえば、色々なことが言えるとは思いますが、『一言で言うと何だろうなぁ』と、ずっと考えています。
I'm sure there are many things that could be said the difference, but I keep thinking, 'What would be one word for it?'