かつて「プログラマー30歳定年説」という考え方がありました。
There used to be the idea of the "30-year old programmer retirement" theory.
これは、プログラマーの労働環境が劣悪(長時間残業、休日出社がデフォルト)だったからです。
This is because the working environment for programmers was poor (long hours of overtime and working on holidays was the default).
加えて、プログラミング技術は進歩が激しく、技術の陳腐化も著しく、新しいプログラム言語は次から次に現われ、常に新しい技術を勉強し続けなければならない、という事情もあります。
In addition, programming technology is advancing rapidly and technology is rapidly becoming obsolete, and new programming languages are popping up one after another, forcing them to keep learning new technologies.
他の業種でも「常に勉強」は同じだと思いますが、プログラマーの世界は、その傾向が顕著だとは思います。
I think "always learning" is the same in other industries, but in the world of programmers, I think the trend is more pronounced.
-----
「プログラマー30歳定年説」によれば、私はとっくにプログラマーを定年していてもいいはずなんですけど、私が続けている理由は、
According to the "programmer at 30" theory, I should have retired as a programmer a long time ago, but the reason I continue to do so is
―― プログラムがイメージ通りに動いた時の快感
"The feeling of pleasure when the program works as I expect"
にあると思っています。
I believe that.
私の知る限り、30歳以下のプログラマーを知りません ―― まあ、私の人脈は、針の穴よりも小さいので、あまり当てにはなりませんが。
As far as I know, I don't know a programmer under 30 years old -- well, my connections are smaller than the hole in the needle, so my opinion is not so reliable, though.
-----
「プログラマー30歳定年説」が失当だった理由は、「ゲーマー30歳定年説」が成りたたないのと、同じ理由だと思います。
I think the reason why the "30-year old programmer retirement age" theory was disqualified, is the same reason why the "30-year old gamer retirement age" theory does not work.
ゲームこそ、技術は進歩が激しく、腐化も著しく、新しいゲームが次から次と現われ、常に新しいゲームのルールを勉強しなければなりませんが ――
Game is that technology is advancing rapidly, obsolescence is significant. and new games are coming one after another, they must constantly learn the rules of the new games.
そもそも、ゲーマーって、何歳になってもゲームから引退しませんよね。
To begin with, gamers don't retire from gaming at any age, do they?
私の知る限り、ゲームを止めて、俳句や、習字や、カラオケに乗り換えたと言う人を、私は知りません ―― まあ、私の人脈は、針の穴よりも小さいので、あまり当てにはなりませんが。
As far as I know, I don't know of anyone who has stopped playing games and switched to haiku, calligraphy, or karaoke! -- well, my connections are smaller than the hole in the needle, so my opinion is not so reliable, though.
-----
つまるところ、「まことしやかにささやかれる説は、話半分に聞いておくことが大切」ということです。
After all, "It is important to listen to the theory that is whispered in half"