『根を詰めてはダメだ』、このフレーズくらい ―― 私の心に響かないメッセージはありません。
The phrase of "Don't push yourself too hard" does not affect my heart.
私が根を詰める時は、別段、その問題を解決したいからではありません。
The reason why I push myself too hard, is not to resolve a problem.
一秒でも早く、不安な状態から脱したいだけなのです。
I just want to get out of the anxiety state as soon as one second.
-----
ただ、自分でも自分をアホだなぁ、と思うのは、
However, I think that I am stupid, because
- 自分でやらなければならない範囲を、自分で決めて、
- I decide what I need to do on my own,
- それを達成できないと、自分を追い込む、
- If I can not achieve it, I have to push yourself too hard
ということです。
-----
で、問題が発生すると、簡単にパニック状態になります。
I panic easily when a problem occurs.
一刻の早くラクになりたくて、回りの人に助けを求めて、走り回ります。
I run around to need help as soon as quick for easy.
で、走り回った結果、連鎖的にトラブルを引き起こすことがあります。
Sometimes running around can cause trouble in a chain.
-----
『根を詰めてはダメだ』ではなくて、『その仕事、私に任せて』と言って欲しいのですが ――
I don't want a phrase of "don't push yourself too hard", but "count on me".
しかし、私が記憶している限り、そういってくれた人は、今まで一人もいません
However as far as I remember, no one has ever said that