「賄賂」というのものは、その人にとって一番欲しいものを与えてこそ意味があります。
"Bribe" is only meaningful if you give it what you want most.
私は、金、名声、女では、動きません ―― 多分、動かないんじゃないかな。
Money, fame, and women don't work for me . Maybe.
「多分」というのは、これらの賄賂を受けたことがないので、分からないのです。
The reason why I say "maybe" is that I do not know because I have never received these bribes.
意外に、簡単に「転ぶ」かもしれません。
Surprisingly, you move me easily.
誰か、私に試して下さい。
Why not to try it to me?
-----
「今の私」を確実に「転がしたい」なら、次のものを合法的に持ってきて下さい。
If you move my present self, please give me the followings as bribe.
■TOEICのスコア
- TOEIC score.
■AWS(Amazon Web Service)のPVCの設定後の環境
- the environment after installing PVC of AWS
■私の持っているスマホの格安SIMを、4GPiで使えるようにする方法
- the method to use 4GPi communication device using my cheap SIM
■設定後の、RTKの基地局デバイスと受信側デバイスのペア
- the installed both RTK base station device and receive device
これらをくれる/やってくれるなら、今の私なら、簡単に「転び」ます。
If you realize them, you can move my present self soon.
-----
ただ、まあ、私を「転がす」ことができたとしても、何かできるのか、分かりません。
However, even if you can move me, I don't know what your merit is.
私ですら「見返り」が分からないくらいです。
Above all, I want to know the return.