先日、次女が、『吉野家の牛丼を一人で食べてきた』と言っていました。
The other day the second daughter said, "I ate the Yoshinoya beef bowl alone."
江端家には、吉野家の牛丼についての逸話が幾つかがあります。
There are several anecdotes about Yoshinoya's beef bowl in the Ebata family.
吉野家の牛丼については、
About Yoshinoya's beef bowl,
■嫁さんは、「牛肉の味がしない」といい、
- My wife said, "I cannot taste beef"
■幼児の頃に、長女は「ごはん(白米)がまずい」といい、
- When my eldest daughter was an infant, she said, "Rice (white rice) is bad",
■私は「吉野家の牛丼」は、「牛丼」とは区別して考えるべきである、と主張し
- I argue that "the Yoshinoya's beef bowl" should be considered separately from "beef bowl"
と、ともあれ、将来、家族全員で、吉野家にいくことはないだろう、と思っています。
I think in the future, I will not go to the Yoshinoya with my whole family.
それはさておき。
That aside.
-----
「女性が、牛丼屋や立ち食いソバ屋に入りにくい」というのは、よく聞く話ですし、実際、店で、客層を見れば明らかな事実でもあります。
"It is hard for women to get into a beef-donkey shop or a standing buckwheat shop" is a famous talk. And it is clear when looking at the customers in the shop.
しかし、現在高校生である次女は、一人でも、それらの飲食店を利用しているそうです。
However, the second daughter who is now a high school student, seems to be using one of those restaurants.
それでも、学校の友人が近くにいそうにない店を選んでいるそうです。
Still, she seems to choose one where school friends are unlikely to be nearby.
江端:「友人に見られると恥しい?」
Ebata: "Are you ashamed to be seen by a friend?"
次女:「パパが『そういう発想に至る』ということ自体が、答えになっていると思う」
Second daughter: "I think that it is the answer that you reach to the thought"
(To be continued)