太平洋戦争後、日本を占領統治していた連合国軍最高司令官総司令部、通称"GHQ"が、日本の公用言語を「英語」に変更する計画を立案していたことは、結構、よく知られています。
It is quite well known that the General Headquarters, the Supreme Commander for the Allied Powers (GHQ) was planning to change the official language of Japan to "English".
―― という話を、次女にしたところ、
When I told the story to be the second daughter, she shouted,
次女:「何やってんだよGHQ! がんばれよ! どうして『英語』の公用化を諦めたんだよ!」
"What were you doing GHQ! Why not did your best? Why did you give up on" publicizing "English?"
と、叫んでいました。
-----
「あのな、言語というのは、民族を規定する重要な文化の一形態であってだな、母国語を放棄することとは・・・」と、正論を語りながらも ――
"Listen to me. A language is a form of important culture that regulates ethnic groups. Even if we abandon my mother tongue ..."
While telling the justice,
『それ、一理あるよなぁ』と、私も思っていました。
I also thought that "she is reasonable".