2020年の東京オリンピックの時には、海外から沢山の外国の方がいらっしゃると思います。
I think that many foreigners will come to Japan at the Tokyo Olympic Games in 2020.
タクシーの運転手の皆さん。
Dear Mr./Ms. taxi drivers.
準備は大丈夫でしょうか。
Are you ready?
-----
私、今年、家族で、台湾を旅行してきて ―― 日本語が使える人が多いことに結構感動したのですが
Our family were traveling in Taiwan this year, I was often move by the fact that many people can speak English, however
―― 最後の最後に、日本語どころか、英語も全く通じないタクシー運転手のおばさんに当たりました。
At the last day, I met Ms. taxi driver who could use neither Japanese nor English on the way to the airport.
勿論、「英語なんか通じなくてもいい」のですが、
Of course, I don't think that we have to use English frequently, however, this was a real taxi of horror, that we could not use
"インターナショナルエアポート"
"International airport"
と
and
"ドメスティックエアポート"
"domestic airport"
の区別以前に、
Moreover
"エアポート"
we could not share the concept of "airport"
が通じないタクシーというのは、乗っていて、結構な恐怖でしたよ。
That is why I am deeply reflecting on this, now.
-----
英語は不要ですが、英単語は必要です。
We don't need "English", but "English words".
英単語さえあれば、オリンピックの期間中くらいなら、なんとかなります。
If you have English words, it will be managed if it is during the Olympic period.
-----
「日本にくるなら、日本の単語を覚えてこい」は正論ですが、
However, "If you come to Japan, remember the Japanese words" is justice,
それがいくら正論でも、トラブルに巻き込まれるのは、結局、あなたです。
No matter how much it is, it is you, after all, to get in trouble.