0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|05|

2017-03-28 ―― 暗黙知 [長年日記]

Previously, I told you the story of "the continuous duty time of Raspberry-PI might be excellent."

ところが、先日、私が嫁さんの実家に設置してきた「ラズパイ見守りシステム」が全部ダウンして、リモートからのアクセスが全部途絶えてしまいました。

However, the other day, the "monitoring system by Raspberry PI" has been broken down, and I could not access the system from a remote place.

―― ラズパイ最強伝説もここまでか

"I am sorry, but the legend of Raspberry's force ends"

と思っていたら、今、実家に帰省している嫁さんからの連絡で、鹿児島の方で、ラズパイの他、ハブも含めた全部のコンセントが切断されるという、

After all, when I told my wife returning to her country home, I knew all outlets of the system including Raspberry and Ethernet HUB have been pull out.

「想定外」の「全電源喪失」が発生していました。

This is really "lost all powers" under "unexpected circumstances".

まあ、見たこともないプラスチックケース(ラズパイのこと)や、その近くにある、金属製の箱(ハブ)のLEDが、ピカピカと光っているだけですから、

Well, if watching blinking LED of plastic case (Raspberry PI) and metal box (Ethernet HUB), the thought of

『コンセントを切り忘れてしまったのだな』

"They(Ebata's family) might forget plugging out"

と思ってしまうことは、自然なことです。

is natural enormously.

それに、節電の点からも望ましく、機器の高温化による、火災の避けるという点でも、

The "plunging out" is good for power save, and prevention of fire accidents due to high heat of machine

―― この処置は『全く正しい』。

"This action is "absolutely right""

この監視システムの構築は、私が、町田(東京)で周到な準備をして、完全な作業マニュアルを作成して、それを<長女>に渡して、<長女>にシステムを組み立てて貰ったものです。

Constructing this monitoring system was that I made a temporary construction carefully at Machida (Tokyo) and created a complete work manual, and gave it to my daughter, and finally I asked her to assemble the system.

その後、私は、町田からリモートから管理(遠隔管理)を続けていましたが、「コンセントを抜くな」という警告のメッセージを残すように<長女>に指示をしなかったのは、私の過失です。

After that, I kept remote management from Machida (remote management), however, Ii is my fault that I did not instruct her to leave a warning message saying "Do not pull out the outlet".

-----

機械のLEDの電源が点滅している状態にあれば、

If the machine's LED lights are flashing,

『そういうモノには手を出さない』

"We will not put up with such things."

というのは、あくまで、私達、システムエンジニアにとっては自明の知識です。

It is self-evident knowledge for us, as system engineers.

しかし、それは、私達以外の人間にとっては、自明の知識ではありません。

However for human beings other than us, it is not self-evident knowledge.

私は今、

Now I am biting the meaning of the following words powerfully,

―― 暗黙知

"Tacit knowledge"

という言葉の意味を、力強く、噛み締めています。