以前にもお話しましたが、私は、早朝覚醒型不眠、という厄介な病気持ちです。
I had already told that I have been affected by a disease of morning insomnia.
寝付きは良いのですが、十分な睡眠を経ないまま、目が覚めてしまい、そのまま深い眠りに復帰できない、という病症です。
I can sleep with ease soon at night, however, I come to get up in the early morning without getting enough sleep.
不眠症の辛さは、不眠症の人にしか理解できない ―― という事実を、私は良く知っています。
The understanding of pains of insomnia is difficult for persons unrelated to insomnia.
この事実を拡張すれば、「その人の痛み、辛さ、苦しさは、結局のところ、その人の内側で閉じてしまい、共有できない」という、残酷な事実に帰着します。
If I expand the fact, I come to be a cruel reality that "we cannot share other's pain, acridity, and rigor finally, and we have to stay alone in our mind."
それでも、同じ病症を持っている人なら、100%ではないにしろ、ある程度の共有は可能になるかもしれません。
However, the person who have the same disease are likely to share the pains even it is not 100%.
ところで、私の場合、
In my case, my disease are going worse dynamically
■1日10時間程度のプログラミング(コーディング)が連続する時期
at the period that I should continue to make codes for ten-hour stretch
とか、
or
■神を降ろしてコラムの執筆をする週末
at the weekend that I have to write my column with God possessed just before deadline.
などの時には、特に、早朝覚醒の症状は、劇的に酷くなります。
-----
先日、帰宅した時、嫁さんが、歌番組の録画を見ていました。
The other day, when I went back home, my wife watched a popular music show in the TV.
そこには、「酒と涙と男と女」という昭和の時代を代表する歌(カバーバージョン)が流れていました。
From the TV, a song reached my ears "Sake, tears, men and women" that a representing song (cover version) in the era of the Showa era.
==================================
♪忘れてしまいたいことや
When something to want to forget,
♪どうしようもない寂しさに
When Something inevitable loneliness
♪包まれた時に男は酒を飲むのでしょう
Men will come to drink
==================================
うん、まあ、これはこれで、説得力のある歌詞ではあるのですが、早朝覚醒型不眠を患う我が身とあっては、もっと内容は具体的で切実です。
Well, well, I know that these phrase are persuasive lyrics, however, for me, suffering from an early morning insomnia, more details should be concreted and urgent.
==================================
♪忘れてしまいたい「コード」や
When a programming code to want to forget,
♪どうしようもない「論理破綻」に
When an inevitable "logic failure" stands in front of me,
♪包まれた「朝」に男は酒を飲むのでしょう
Men will come to drink at the early morning.
==================================
という歌を嫁さんに歌ってみたところ、
When I sang the song to my wife,
『その歌詞では、多くの人の心に訴えなかっただろうね』
She said to me ""In that phrases, you would not appeal to the hearts of many people,"
と言われました。
「もっともな意見だ」と、私も思いますが、それでも、早朝覚醒型不眠症の人には、
I think that "it is a reasonable opinion," however, to those who have an early morning insomnia,
―― 何かが伝わる
"Something goes on"
と、私は思うのです。
I believe.