「ヘリコプターペアレンツ」なる用語があるそうです。
I hear there is a "helicopter parents" term.
これは、「モンスターペアレンツ」と同じ方向の用語だそうですが、
This term seems to be similar to "monster parents",
『常に子どもの上でホバリングを続けて、問題が発生したら急降下して、子どもを助ける』という意味で、まあ、要するに「保護者の過保護」の、新しいの表現方法です。
"Continuing to hover over the children, the parent trys to make a landing to help their children immediately"
In short, this is a new expression of "overprotective parent".
-----
この記事を読みながら、「私は、『ヘリコプターペアレンツ』『モンスターペアレンツ』」でもないな、と思いました。
Reading this article, I think that "I am neither "helicopter parents" nor "monster parents"".
―― そんなのでは、全然足りん。
"It is not enough at all"
私は、
I am
『急降下爆撃機ペアレンツ』
"Dive bomber Parents"
です。
This means, that
■娘が拉致された現場に数分で到達し、
- Reached in a few minutes to the daughter who has been kidnapped site,
■娘の立っている場所を除き、その周辺全てを高精度爆弾でピンポイント爆撃を実施し、
- Except for the location where my daughter standing, a pin-point bombing with a high degree of accuracy, is carried out all its surroundings,
■全て施設を焼け野原にする、
- to all facilities in the burnt ruins.
という徹底ぶりです。
娘たちは、私の過去の殲滅戦を目の当たりにしてきた当事者なので、多くの場合、「私の攻撃を止めて欲しい」と懇願する側にいます。
My daughters had been witnessing the past of my annihilation warfare, in many cases, they are in the side to appeal "Stop it".
-----
しかし、この『急降下爆撃機』は、無軌道に発動される訳ではありません。
However, this "dive bomber" does not mean is invoked in trackless.
「私の嫁さん」という、文民による支配下にあります(シビリアンコントロール)。
Referred to as "my wife", it is under the rule of civilian (civilian control).
嫁さんは、『急降下爆撃機』の出動の決定から、爆撃の対象、範囲、そして、落とし所を私に詳細に指示します。
My wife orders me about the determination of the mobilization of "dive bomber", the bombing of the target, range, and the bottom line.
その後、私たちは、戦略と戦術を詳細に検討し、その攻撃計画書の内容を夫婦で合意した後、攻撃を開始します。
After that, we will review the strategy and tactics in detail. After the agreement about the plan, we will start the attack.
-----
今回はメタな話に留めていますが、この話を具体的に話せる時期になったら、お話させて頂きます。
This time I have to bear in the meta-story, however, we will talk it in detail when the time comes.