This is a continuation of books written by great writers few days ago.
江端:「文豪という感じではないかもしれないが、パパなぁ、井上靖先生の著書が好きでねえ。多分読んでいない本はないと思う」
I like books of the late Inoue Yasushi-sensei, who might not be a great writer. I thought I had finished reading all his books.
長女:「・・・」
Daughter:"...."
江端:「井上靖先生の、自叙伝的小説と言われる、「しろばんば」「夏草冬濤」「北の海」は、中学生のころから、「一人めし」の友でねえ、ボロボロになるまで読み倒したものだ」
Ebata:""Shirobanba", "Natsukusa Fuyunami" and "Kita no Umi" are his big three autobiographical novels, and I read again and again from junior high school period during lunch alone."
長女:「・・・」
Daughter:"...."
江端:「高校の時、一度は、サインを頂きに、先生のお宅に参上しようと思ったこともあったのだけど、先生のエッセイに、「研究目的以外での訪問は断わっている」という内容を読んで、諦めたことがあったのだ」
Ebata:"When I was a high school student, I really thought that I went to the house to get his autograph. But in his essay, he wrote that he was supposed to reject the visiting, besides the study purpose.
長女:「・・・」
Daughter:"...."
江端:「だから、先生がお亡くなりになった時は、本当に残念で、悲しかったのを覚えているよ」
Ebata:"So I was very pity and sorry, when he passed away"
長女:「・・・」
Daughter:"...."
江端:「えっと、・・・ どうかした?」
Ebata:"Well... What is wrong with you?"
長女:「私は、作家のことを、そういう風にしゃべりたいの! かっこいいじゃん」
Daughter:"I want to talk about a writer that way. It's cool isn't it?"
-----
なるほど、一理ある。
She has a point there.