0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|05|

2014-05-15 今、この瞬間、私の目の前を、正方形のキラキラした破片が舞っています。 [長年日記]

■コンピュータシステムであれば、一通りなんでもできるエンジニアになったこと

To become an engineer who can deal with ordinary operation,

と、

and

■コンピュータシステムであれば一通りなんでもできるエンジニアを、使いこなす管理者にはなれなかったこと、

Not to become a manager who can deal with engineers who can deal with ordinary operation.

というのは、妥当なトレードオフになっているのだろうか、と思うことがあります。

I doubt the above two issues can make appropriate trade-off relationship.

-----

見たこともない制御用ボードと、店頭では購入できない通信ボードと、聞いたことのもない通信ドライバをパソコンにインストールしながら、

Operating a novel control board, an experimental communication board, and installing new driver to PC,

動かない制御システムの前で頭を抱える日々に、疑問を感じています。

I feel uneasy for days that I have to hold my head in my hands in front of the control system that doesn't work

-----

全く話は変わりますが、今、この瞬間、私の目の前を、正方形のキラキラした破片が舞っています。

By the way, now I can see many flying sparkling square debris in front of my eyes.

―― とても、キレイ

So beautiful.

歳をとると、極限疲労のインターフェースも、バラエティが増えるようです。

When I get older, the variety interface of "extreme fatigue" seems to increase.