0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|05|

2014-04-07 「そりゃ、結構な地獄だな」 [長年日記]

長女:「10分というのは、昨年、グループ作りの初動に失敗した時の、トラウマの話」

""Ten minutes" was a story of experience trauma, which I failed to make initial group last year.

江端:「・・・全然分からないんだけど」

"I don't understand what you are telling me"

長女:「クラス替えの発表から、10分間の間で、自分の望むグループに入るか作るかしないと、そこから1週間の間、自分が望まないグループに入り続けなければならないの」

"Unless I join or enter to my favorite group within ten minutes, I have to belong to an unlike group for a week."

江端:「一週間?」

"For a week?"

長女:「一週間の間は、オリエンテーションや、身体測定、カリキュラムの説明が続くでしょ」

"There are many events, for example, orientation, physical, explaining courses for a week."

江端:「ふむ」

"Yes."

長女:「初期グループから、新しいグループに移るには、一週間を待たないと、動けないんだよ」

"If I want to move to another group, I have to wait for a week."

江端:「なるほど」

"I see."

長女:「その一週間の間は、私のことを嫌っていることが明らかである子であっても、一緒に過さなければならない訳」

"Even if the girl I don't like is, I have to spend time with her for a week."

江端:「そりゃ、結構な地獄だな」

"It looks like an extreme hell"

長女:「でしょ? そうすると10分間の間に、自分の好みのグループを作るか、入るかしなければならないんだよ」

"Right? So I have to make or join to my favorite group in ten minutes."

江端:「たった10分間で、新党を結成か。そりゃ、凄いタスクだわ」

"You have to make a new party in ten minutes. It must be considerable task"

長女:「・・・新党?」

"A new party?"

江端:「いやいや、気にしなくていい。いずれにしても、どす黒いオーラを発しなければならない程に、辛い朝だった、ということは完璧に理解できたよ」

"You don't care that. Anyway I could understand why you wear such a dark black aura in this morning."

長女:「まあ、今回は、同じグループではなかったけど、友好的なグループの子を見つけることができたので、二人で大喜びしていたんだよ」

"This year, I could a friend in not my original group but in friendly group, so we could be joyful each other.

-----

江端:「・・・あのさ」

"Let me ask you?"

長女:「何?」

"What?"

江端:「辛くないか、そんな青春」

"Is it rough for you to take time in your youth?"

長女:「辛いのかどうか知らない。比較する青春がないからね」

"I don't know. No other youth in my life."

江端:「保証するよ。大人の世界の方がずっーと楽だ。安心して、大人になればいいよ」

"I assume you that your future time in adult must be easy. You can become coming-of-age."