この時期は、卒業式とか入学式で、校長先生のありがたいお言葉を頂く機会でもあるのですが、娘たちの話に因ると、未だに、
However children in school have chances to be given messages from head teachers in this period, from the opinions of my daughters,
―― 絶望的につまらないスピーチをする校長先生が、まだ存在する
There is still a head teacher who make student to be bored to death.
らしいのです。
本当に「なぜだろう」と思っています。
I don't know the reason why they could be the head teachers.
江端:「で、そのスピーチの内容は何だったんだ?」
"What topics was he talking?"
次女:「全く覚えていない」
"I didn't remember it at all"
つまり、校長先生のスピーチは、なくったっていいですよ。だって、覚えられていないんですから。
So the head teacher’s speeches are not needed, because the student could not remember what they are talking.
-----
『さわやかな季節となりました。 森内公園や校庭の桜も満開となり、辺り一面春らしい鮮やかないろどりが目に入ります』
"The wonderful spring has come. Cherry-blossoms are full bloom, and the new green is easy for our eyes."
→ そんなもん、見りゃ分かるわい
-> "Who don't know that?”
『挨拶が遅くなりましたが、この私、4月よりこの小学校の校長として着任してまいりました』
"I am sorry to be late, but I am a new head teacher in this school from the beginning of April."
→ それも、だ。
-> "Same as the above"
『たとえ、家で嫌なことがあっても学校に行けば友だちもいる、先生もいる、だから学校に行きたい。そう思えるような学校にしてまいりたいと思います』
"I want to make new school that anybody wants to go to school because there are your teachers and friends in our school"
→それは「課題」だ。
-> "It is just "problem"."
『そこで本年度の努力目標として「進んであいさつ」「心地よい言葉遣い」「よい姿勢」を積極的なあいさつを目指します』
"I want to establish new rules "greetings in advance", "polite phases" and "good posture"
→ それが「課題を解決する手段」か。舐めとんのか、お前
-> "Is that your solution you think? Don't bullshit."
って、思いますよ、たとえ小学生だって。
Even if they are junior school student, they might think above.
-----
私の知る限り、多くの校長先生の言葉には、伝えるべきメッセージがないのです。上記なんぞは、実体のないただのノルマ目標の宣言ですよ。
As far as I know, the messages from head teachers are vacant. The above samples are just to declare their norm.
私は、小学校のころから、校長先生ともあろう人間が、自分のメッセージが人を引きつけるものであるかどうかも分からないのかなぁ、といつも不思議でした。
When I was a junior student, I wondered whether the head teacher could understand that their speech was attractive.
退屈であり、苦痛であるだけでなく、つまらん上に、長いスピーチで貧血に倒れる子どもなんかがいたら、もはやそれは「校長先生による生徒への暴行」でしょう。
Bore, pain, long.
If a child becomes to develop anemia, it is absolutely "physical abuse of the child".
----
少しは、工夫しろ、と言いたいんですよ。
I want to say that you should think out for your speech.
『これから、校長先生は60秒以内で、皆さんに3つのお願いをします。皆さん、あの時計の秒針を見ながら聞いて下さいね』、とか、
For example, "Now I want to finish my speech within 60 seconds, so please watch the clock on the wall"
―― 程度のことなら。
校長先生の話は、原則としてつまらないものになるのだから、その程度の知恵くらい出せ、といいたい。
In principle, your talk must be a bore. It is inevitable. So I want to say again that you should think out for your speech.