アントニオ猪木議員が、議院運営委員会の許可を得ずに北朝鮮を訪問したことで、登院停止が可決されることになりそう ―― とのことです。
A lawmaker “Antonio Inoki” is going to prohibit attending a session of the Parliament, because of visiting North Korea without parliament committee permission.
この件の問題性については、私はよく分からんので、言及できません。 I don’t know the severity of the issue, I could not talk anything.
ただ、登院停止ということは、国民の信任を得た国会議員の議決の権利を剥奪する、ということですよね。
But I think that the prohibition means to deprive his right to vote in the Parliament though he was trusted by this followings.
確か、国会議員には「不逮捕特権」があったと記憶しております。
I remember that lawmakers have a right of “immunity from arrest”.
殺人しようが、放火しようが、どんな犯罪を犯しても逮捕されない、と。
Even if they kill someone or set afire, they are never arrested by police.
これは、警察を動かれる権力者が、国会会期中に政敵を一斉検挙して、都合のよい法律を作るのを阻止することを目的に規定されている、と記憶しております。
The purpose of the right is to protect lawmakers against powers, when the powers want to make favorable laws easily.
但し、この「不逮捕特権」国会の会期中だけで、会期経過後には逮捕されちゃうそうですが。
But I heard this "immunity from arrest" has been available in the Diet session.
-----
そう考えると「登院停止」というのは、一定の手続を経るものとは言え、結構もの凄い制裁だと思うのですよ。
So, I think that it is enormous server restriction to stop attending the Parliament though some procedures are needed.
アントニオ猪木議員の後ろには、何千人か何万人か知らないけど、支持者がいる訳ですよね。その支持者の意思も「停止」するということに他ならないと思うからです。
There are many ten or more thousand followers behind "Antonio Inoki", and this restriction also stop their politics intensions.
だからといって、同情の気持ちが湧いて来るわけでもないのですが。
But I don’t sympathize his circumstance at the present.
それはさておき。
-----
「国会議員の訪朝」というのが、「よろしくないだろうなぁ」というのは感覚的に理解できるのですが、どういう理屈(ロジック)になっているかについて、興味がでてきました。
I feel that “a lawmaker visits North Korea” is not good emotionally. On the other hand I become interested in the logic of the restriction.
ちょっと調べてみるか―― と思ったところで、始業の鐘が鳴りましたので、今日はここまでです。
Though I think “Let me check this issue”, the staring bell is ringing. That's enough for today.
ちなみに、私の言う「理屈(ロジック)」とは、こんな感じの話(「K君の話」)です。