0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|05|

2020-02-09 ―― 江端は、2行で説明可能な文章を、わざわざ100行にする能力 ―― 駄文作成能力 ―― がある [長年日記]

(昨日の続きです)

(Continuation from yesterday)

長女:「『自分にできることを、他人にもできる』と考えるのは、暴力だ」

Eldest daughter: "It's violence to think that you can do what you can do to others."

とも言われました。

She said.

長女も、今、大学のゼミのレポートで狂っている最中です。

My eldest daughter is now going crazy with a report from a college seminar.

-----

私は、友人も、恋愛も、学業も、仕事も、語学も、人間関係も、沢山の「できないこと」があります。

I have many things that I can't do with friends, love, school, work, language, and relationships.

要領も悪いし、頭も悪い、という自覚もあります。

I have a bad sense and a conscious mind.

しかし、

However, I think

―― 「文章を書く」ことで、困ったことは、(ワープロ登場後)人生で一度もない

"I've never had any trouble writing in my life (after a word processor)"

とは、思います。

後輩や同僚から、

Juniors and colleagues said to me

―― 江端は、2行で説明可能な文章を、わざわざ100行にする能力 ―― 駄文作成能力 ―― がある

"Ebata has the ability to make 100 lines of text that can be explained in just two lines --- "Bad writing ability""

とも言われてきました。

実際、友人のレポートの代筆で、昼飯代を稼ぎましたし、大学の卒論では、友人から「共同執筆として欲しい」と縋り付かれたこともあります。

In fact, I earned lunch tickets by my friend's report, and in a university graduation thesis, a friend asked me about "Co-authoring".

-----

確かに、長女の言う通り、私には、

Certainly, as the eldest daughter says,

「世の中には、どうしたって『レポート』というものを書けない人がいるんだよ!!」

"There are people in the world who can't write a "report" anyway!"

を、理解できていないのだろう、と思います。

I am afraid that I cannot understand it.

という訳で、この事件、司法の判断を待ちたい、と思います。

So, I want to wait for this case of judicial decision.