0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|05|

2014-10-27 数式の文字が、かすんで見えて、大変苦労しています。 [長年日記]

最近の視力の衰えは、自分でも驚くばかりです。

Recently, I am very surprised at my poor eyesight.

老眼だけでなく、乱視も入っているようです。

It is not only old sight but also astigmatic eye.

安定して「悪い」のであれば、諦めてメガネをかけるのですが、体調の良いときには視力が回復します。

If my eye sight keeps low level, I have no choice but wearing glasses. However, when I am in good shape, my eye sight becomes good.

この時は、逆にメガネが邪魔になります。

At that time, wearing glasses annoys me.

でも、まあ、日常生活や仕事では、それほど大きな支障にはなっていなかったのです。

Anyway, I think this has been not serious trouble in my usual life and routine works.

-----

先日、新しいコラムの方向性について後輩に相談したところ、不勉強を叱責されて、今、専門書で勉強をしています。

The other day, when I asked my junior worker's advice about a direction of new column serialization, he scolded me for an inattentive to my work. So I have started them by the book he had recommended.

数式の文字が、かすんで見えて、大変苦労しています。

I have a lot of troubles because I cannot catch the characters of mathematical expression in the book.

本日も、

Today, I got mad with the expression with thinking,

―― なんで、この式がイコールで結べるんだ! 誤植だ!

"Why do these formulas are connected by equal character? It must be a typo!"

と、怒っていたら、数式の添字の上の方に見える、1mm程度の大きさのバー(~)の表記を見落していました。

Unfortunately, I overleaped a bar expression that was located an attached character of the formula.

-----

『少年老い易く、学成り難し』

"A boy becomes older easily, so he must be hard to complete his study."

この超有名な訓示が、「視力の老化現象」のことを語っていたとは、今の今まで気がつきませんでした。

I haven't noticed that this utmost famous saying means a senile change of eye sight.