長女:「10分というのは、昨年、グループ作りの初動に失敗した時の、トラウマの話」
""Ten minutes" was a story of experience trauma, which I failed to make initial group last year.
江端:「・・・全然分からないんだけど」
"I don't understand what you are telling me"
長女:「クラス替えの発表から、10分間の間で、自分の望むグループに入るか作るかしないと、そこから1週間の間、自分が望まないグループに入り続けなければならないの」
"Unless I join or enter to my favorite group within ten minutes, I have to belong to an unlike group for a week."
江端:「一週間?」
"For a week?"
長女:「一週間の間は、オリエンテーションや、身体測定、カリキュラムの説明が続くでしょ」
"There are many events, for example, orientation, physical, explaining courses for a week."
江端:「ふむ」
"Yes."
長女:「初期グループから、新しいグループに移るには、一週間を待たないと、動けないんだよ」
"If I want to move to another group, I have to wait for a week."
江端:「なるほど」
"I see."
長女:「その一週間の間は、私のことを嫌っていることが明らかである子であっても、一緒に過さなければならない訳」
"Even if the girl I don't like is, I have to spend time with her for a week."
江端:「そりゃ、結構な地獄だな」
"It looks like an extreme hell"
長女:「でしょ? そうすると10分間の間に、自分の好みのグループを作るか、入るかしなければならないんだよ」
"Right? So I have to make or join to my favorite group in ten minutes."
江端:「たった10分間で、新党を結成か。そりゃ、凄いタスクだわ」
"You have to make a new party in ten minutes. It must be considerable task"
長女:「・・・新党?」
"A new party?"
江端:「いやいや、気にしなくていい。いずれにしても、どす黒いオーラを発しなければならない程に、辛い朝だった、ということは完璧に理解できたよ」
"You don't care that. Anyway I could understand why you wear such a dark black aura in this morning."
長女:「まあ、今回は、同じグループではなかったけど、友好的なグループの子を見つけることができたので、二人で大喜びしていたんだよ」
"This year, I could a friend in not my original group but in friendly group, so we could be joyful each other.
-----
江端:「・・・あのさ」
"Let me ask you?"
長女:「何?」
"What?"
江端:「辛くないか、そんな青春」
"Is it rough for you to take time in your youth?"
長女:「辛いのかどうか知らない。比較する青春がないからね」
"I don't know. No other youth in my life."
江端:「保証するよ。大人の世界の方がずっーと楽だ。安心して、大人になればいいよ」
"I assume you that your future time in adult must be easy. You can become coming-of-age."