私は、日頃から「インターネットの『匿名』投稿なんぞ意味がない」と何度も繰返しているのですが、その理由の一つに「通信プロトコル解析」という「技」があることが挙げられます。
例えば、水道を例に考えてみます。
水道の水を使う人にとって、蛇口から出てきた水以外には興味がないと思います。
「通信プロトコル解析」というのは、いわば、この水が、どの程度のスピードで、どこから、どう通って来たか、というのが全部分ってしまう「技」と理解して頂ければ十分です。
それはさておき。
-----
世界で最も有名で、多くのネットワークエンジニアが使っている、フリーの通信プロトコル解析ツールに、"Wireshark"というものがあります。
このツールは、もの凄い種類の通信プロトコルをサポートしており、大抵のプロトコル解析は、これがあれば概ね足ります。
しかし、そのような汎用プロトコルにはとっても便利なのですが、自分で作った通信方式や、社内や業界の一部だけで使われているよう通信プロトコルでは太刀打ちできません。
で、そういうプロトコルは忌避される→プロトコルが全然著名にならない→忌避される→著名にならない・・・ の負の連鎖が発生する、と。
そして、いつまでたっても、wiresharkでサポートして貰える段階に至らない、と。
とにかく、
「光の当たるところに行かないと、芽が出ない」
というのは、芸人、サラリーマン、技術者全部に共通して言えますが、通信プロトコルも同じなのです。
-----
という訳で、今、私は週末プログラマーをやっています。
社内の制御向け通信プロトコルの解析ができるように、wiresharkのプラグインのプログラムを書いています。
-----
気分は、売れないアイドルの営業活動の外回りをしているマネージャーです。
本日は、コラムがリリースされた日なので、日記はお休みです。
My new column is released, so I take a day off.
Mr.Ebata's struggling for DIY Home Security System by EtherCAT(7) "
Aggressive home security system ----- the maids intercept invaders
-----
それにしても、
By the way,
床下に潜っている自分の動画を撮影する、等々、
shooting the film of my diving under the living floor, for example,
私の休日は、大抵そんなことをやっているか、執筆しているかの、どちらからで過ぎていくのですが、
my weekend holidays are spent by like the above or writing columns
他の人はどんなことやっているんだろうか、と、
"what are other persons do every weekend ?"
最近、とても気になっています。
I feel a great deal of concern recently.
学校規則 ―― 校則 ―― というのは、法律ではありません。
School rules are not laws.
ですので、その校則が法律に反しているようなもの、例えば、「正当な理由なく生徒の人権を損うもの」である場合、その校則の廃止を学校に求めることができます。
So, when the school rules are against the law, for example, if it is "a thing that undermines a student's human rights without good cause", you can ask the school to abolish the school rules.
学校が要求を拒否すれば、学校を相手に裁判を起こすこともできるのですが ――
If the school refuses the request, a student can bring a lawsuit against the school
まあ、そういう手続を、子どもに教える教師は少ないでしょう。
Well, few teachers teach such procedures to students.
-----
ところで、アイドルグループには「恋愛禁止」というルールがあるそうですね。
By the way, some idol groups seem to have a rule of "prohibition of love."
―― 実に羨しい
"Really enviable"
この世界に蔓延(はびこ)る「恋愛していないと負け」というような考え方を、すくなくとも、そのグループに属している期間は忘れていてよい。
The idea of losing if you don't fall in love with the world --- At least you can forget how long you have been in the group.
これは、随分気持ちがラクになるのではないでしょうか。
Isn't this rule very easy to feel?
さらに、学校の校則に「恋愛禁止」というルールがあれば、「リア充」なるものは存在できないはずです ―― 少なくとも、その校則の及ぶ範囲(校内)では。
Furthermore, if a school's rules include prohibits romance, there is no concept of "social life" At least within the scope of the school rules (campus).
-----
とまあ、自発的に「恋愛自粛」をしてきた、かつてのティーンエイジャは思ったりしている訳ですよ。
Well, the former teenager who had done voluntarily “self-restrained in love”are thinking that.
I have been applying for inventions dealing with space-time and other matters for some time now.
私の特許発明は、かなり「SF小説/アニメ頼み」のところがあります。
My patented inventions are "science fiction novel/anime dependent."
(ちなみに、『シュタインズゲート』は、私の出願の"後"の放映です)。
(Incidentally, "Steins;Gate" aired "after" my application.)
-----
しかし、最近の、生成AIや、メタバースの出現で、「SF小説/アニメ頼み」も苦しくなってきました。
However, with the recent emergence of generative AI and the metaverse, "relying on science fiction novels/animations" has become difficult.
昨日も、一晩中、グループチャットで、特許ネタの案出で苦しんでおりました。
Yesterday, too, I spent all night in the group chat room struggling with a patent story idea.
「十分に発達した科学技術は、魔法と見分けがつかない」は、SF作家アーサー・C・クラークの定義ですが、
Though "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.," as defined by science fiction author Arthur C. Clarke,
私に言わせれば、
In my opinion,
「十分に発達した汎用技術は、発明創成の阻害要因である」
"Well-developed general-purpose technology is a disincentive to invention.
です。
I believe this to be true.
今の私は、特許法特許法第29条第2項(進歩性)に関する、特許審査官との、頭脳内戦闘(論戦)シミュレーションで、疲れ果てております。
I am now exhausted from simulating an intra-brain battle (argument) with the patent examiner regarding Article 29(2) of the Patent Law (inventive step).