先日、顔を近づけて、嬌声を放って話しあうスポーツクラブの「ジジイたち」を見て、さらに、飲み屋の前で、大声を放ちながらじゃれる「おっさんのグループ」を見ました。
The other day, I looked at olds of the sports club who approached my face and talked with a cheerful voice, and I saw a group of uncles playing loudly in front of the bar.
I was quite angry with thinking
―― お前ら「脳」がないのか?
Do you have "no brain"?
と、かなり、腹を立てていました。
「濃厚接触」という言葉を知らないのか、あるいは、自分だけは感染と無関係と思っているのか ―― 他人と、唾が飛ばあって、ウイルスを交換しあう男達は、(少くとも)私には醜悪に見えました。
Do you not know the word "dense contact" or do you think that only you are unrelated to the infection? The men who exhale and exchange viruses with others seemed ugly to (at least) me.
彼らは、
They looked "incompetent males" absolutely, even if I tell them that
『発病しなくても、お前はキャリア(ウイスルの運び屋)として、立派な感染源になる』
"Even if you don't get sick, you'll be a good carrier as a carrier of the virus."
と、説明するだけ無駄だろうと思える頭の悪そうな男達でした。
they could not understand what I said.
-----
この度、我が国政府は、歴史的決断をしました。
This time, the Japanese government has made a historic decision. That is
『日本の小中高一斉かつ一律の、1ヶ月以上の学校休校の要請』
"Simultaneous and uniform request for school closure for more than one month in Japan"
です。
私、頭では理解した気になっていましたが、今回の首相のこの発言によって、ようやく実感が湧いてきました。
I thought I understood it, but this remark from the Prime Minister has finally made me realize.
それは、
That is
『病院のベッドが足りなくて、廊下の上に敷かれた毛布の上で、毎日、100人単位の子供が死んで行く日常』
"Every day, every 100 children die on a blanket laid on a corridor because of lack of hospital beds."
です。
そんなシーンは、映画の中でしか見たことがありません。
I've only seen such scenes in movies.
しかし、私は、『政府は、これが「スコープに入った」と判断した』思っています。
But I think 'the government has put this in scope.
このような状況にあって、私が、上記のような「低能な雄の集団」に憤ることは、理不尽ではないと思います。
In such a situation, I think it is not unreasonable for me to be indignant at the above-mentioned "group of incompetent males".
(To be continued)