0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|05|

2019-10-23 ―― なんで、やつら、あんなにリア充なんだ? [長年日記]

我が家の娘たちは、休日になれば、恋人と遊びに出かけにいっているうようです。

My daughters seem to go out to play with their lovers on holidays.

―― なんで、やつら、あんなにリア充なんだ?

"Why can they live so fulfilling life?

と思います。

I think that.

自分の高校生や大学生の頃を思い出しているのですが、恋愛関連で、彼女たちほど充実していたようには思えないのです。

I remember my high school and college days, however, It doesn't seem to be as fulfilling as they are about romance.

まあ、ほとんど「自分の責任である」という自覚はあるのですが。

Well, I have noticed that "it was self-responsibility".

-----

面白くないので、

I feel unpleasant, so I think that

"This is the result of my education"

と思うことにしています。