(Continuation from yesterday)
このような「根拠なき選民思想」は、結構簡単に構築できます。
"Unfounded electoral thought" like this, come to be established easily
例えば、嫌いなやつが"3人"いて、それらが全部「外部生」だったら、それだけで「外部生」の全てを嫌いな集団、と認定することで完成します。
For example, if you have three undesirable persons for you and if the three persons are all "external students", you can easily decide that all "external students" are undesirable persons.
下手すると、"3人"もいらない ―― たった"1人"だけで、その1人の属するカテゴリー全部を、嫌悪の対象にするということは、珍らしいことではないと思います。
In the worst case, even if only one undesirable person, you might decide that all "external students" are undesirable persons.I think that this is not rare case.
-----
私の『選民思想』は、組織とは無関係です。
My "electoral thought" is irrelevant to organizations.
■私の利益となる「人」を選び、私の不利益となる「人」を捨てる
- I will choose "people" who will benefit me and I will throw out "people" that will be my disadvantage.
■私を楽しませる「人」を選び、私を不愉快にさせる「人」を捨てる
- I will choose "people" who will make me happy and I will throw out "people" that will make me uncomfortable.
■私の考えを理解してくれる「人」を選び、私の考えを理解できない「人」を捨てる
-I choose "people" who understand my idea, and throw out "people" who can not understand my idea.
私は、躊躇なくそういう『民(=人)』を、選び、あるいは、捨てます。
I can choose or throw away people without hesitation.
そして、これまで何度も繰り返してきましたが、
And, I have repeated it many times,
「人」を憎んで「人」を憎み倒す ―― これが私の基本ポリシーです。
I hate 'people' and hate and hate 'people' - this is my basic policy.
その憎悪や報復の対象を、組織や民族や宗教や思想にまで拡大することは、
Expanding the object of hatred and retaliation to organizations, ethnic groups, religion and thought,
弱くて、勉強不足で、きちんと調べる手間暇すらも行わない怠け者で、卑怯者であるとすら ―― 私は思います。
I think that such a person is weak, lazy, lack of study, and coward.
-----
ちなみに、私の出身大学でも、外部生に「根拠なき選民思想」 ―― というよりも内部生に「根拠なき卑下」があったような気がします。
By the way, even at my home university, external students don't have "unfounded electoral thought" but inner students seemed to rather have "unfounded humility thought".
どうも、その原因を調べてみると、高校の教諭による"洗脳"が原因のようでした。
I had investigated the reason and I knew a "brain washing" of their high school teachers.
-----
『いいか、大学受験を経て入学してくる外部生は、お前たちが想像もつかない程、優秀なんだぞ!』
"Listen! the external student who pass an entrance exam, are extremal excellence beyond your imagination"
『お前たち、今のうちにちゃんと勉強しておかないと、大学で嘲笑されることになるぞ!』
"Study hard now ! or you will get the raspberry in the college!"
-----
という、たちの悪い恫喝を使って、高校生たちを勉強に追い立てていたようなのです。
The teachers enforce study to the students with malicious pressures.
まあ、一定数の高校生には効果はあったのかもしれません。
Well I think that malicious pressures might have been effected.
少くとも、私の所属していた工学部のゼミの内部生たちは、例外なく優秀でした。
At least, in the seminar of engineering department that I had joined, the inner students were excellence beyond my imagination"