0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|05|

2018-10-09 残念ですが、世の中には、「100%喧嘩に勝てないという子ども」が、確実に存在するのです。 [長年日記]

私は、本気で「いじめ」をなくしたいのであれば、一番最初に、『身体の接触に関する法律のルールを適用すれば良い』と主張してきました。

I seriously argued that if we want to eliminate "bullying", we have to apply "the rules of the law on contact with the body" first.

私達、大人は、理由の如何に関わらず、故意または過失で他人の体に接触することは禁じられていますし、基本的に、それだけで「暴行罪」が成立します。

We, adults are forbidden to touch others' bodies intentionally or negligently, regardless of the reason. Basically, "violent crime" is established only by that.

つまり、私は「子どもの喧嘩に親が出る」どころか、「子どもの喧嘩に、刑法を適用しろ」と言っているのです。

In other words, I am not satisfied with "parents appear in children's fighting", but apply criminal law to children's "bullying".

-----

「ケンカは成長プロセスに必要だ」という主張をする人がいますが、それは、

Some people assert that "fighting is necessary for the growth process", however, the logic is just for the persons who

■ケンカをして勝てることがある

can sometimes win with a fight

あるいは

or

■勝率をイーブン程度に持っていける

take the winning percentage to even

そういう、人間の理屈です。

残念ですが、世の中には、「100%喧嘩に勝てないという子ども」が、確実に存在するのです。

Unfortunately, there are certainly "children who can not win fight at all" in the world

そして、そういう子どもに喧嘩をしかけることを「いじめ」というのです。

And it is "bullying" to try to fight such children.

-----

法律でいじめを撲滅する ―― これは、そんなにナンセンスでしょうか?

To eliminate bullying by law - Is this so nonsense?

その機能を果たせない教育現場があることは、厳然たる事実ですし、私はそれを責める気もありません。仕方がないことだからです。

It is a tough fact that there is an educational place that can not fulfill its function, and I do not have intention to blame it. I think that It cannot be helped.

■子どもにとって許されないことは、大人にも許されないし、

What is unacceptable for children is not allowed for adults,

■大人にとって許されないことは、子どもにも許されない

What is unacceptable for adults is not allowed for children

私には、これは、普通の考え方だと思います。

I think that this is just a common sense.