0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|05|

2018-06-15 ―― おまえ、何の為に、この研究所に存在しているんだ? [長年日記]

「政府は12日、科学技術について日本の基盤的な力が急激に弱まってきているとする、2018年版の科学技術白書を閣議決定した」 ――

"The government decided on the White Paper on Science and Technology of the 2018 edition at the Cabinet meeting, saying that the basic force about science and technology in Japan is drastically weakening on the 12th.

という記事が掲載されていました。

The article was published in a newspaper.

『秋葉原』といえば『電気街』と言われていた時代から、今のような『気持ち悪い街』(主観に因ります)に変ってきた頃から、この状況は始まっていたと思うのですが、

I noticed that this situation had begun when "Akihabara" changed into a "disgusting city" like this one (depending on your subjectivity) from so-called "electric town".

私が、この自体に気がついた決定的な事件は、

The crucial incident that I noticed that was,

『若い研究員から、データ処理用のスクリプトを書くように依頼された時』

"When a young researcher was asked to write a script for data processing"

です。

目が点になったのを覚えています。

I remember it well surprisedly.

『データ処理用のスクリプトについて、質問をされた時』

That was not "when a young researcher was asked me how to write the code"

ではない点が重要です。

----

―― おまえ、何の為に、この研究所に存在しているんだ?

"You. For what purpose do you exist in this laboratory?"

という言葉を飲み込んだのを覚えています。

I remember that I swallowed the phrase.