ドラマ三国志(Three Kingdom)の音声を聞きながら、仕事やらコーディングをすることがあるのですが、
I sometimes work or code a program with listening to the sound of Drama Three Kingdoms (Three Kingdom).
なんというか、規模がデカいんですよ ―― 戦死者の。
How can I say that the number of battle dead was amazing.
たった一晩の闘いで、かつて米国が我が国の非戦闘地区に投下した原爆による殺害者を、軽く超える戦死者数なのです。
Just one night's battle made number of war dead, which exceeds the number of the atomic bomb victim, dropped in the non-combat area of the United States once.
中規模の闘いでも、数万人が軽く戦死しています。
Even in medium battles, tens of thousands are lightly killed in the battle.
-----
As I mentioned before, the domestic economy basically gets GDP (GDP), and GDP is proportional to the population.
―― なんで、数万人から数十万人の労働人口を一瞬で失うような
- Why didn't they continue the battles that is was like losing a workforce of tens or hundreds of thousands of people in an instant,
―― 政令指定都市の全ての住人を、たった一晩で消滅させるような戦争を
- that means that the battle extinguished all the inhabitants of a Cabinet designated city, for just one night
―― 年がら年中続けていたんだ ?
- all year round
って思いますよ。
I come to think that.
どう考えたって、もったいないですよ。
Whatever I think, it was a waste.
不経済で、不合理ですよ。
It was uneconomical and irrational.
-----
『諸葛孔明って、頭良いんだよなよな』(ちなみに、桃園の誓いをした3人は、私には「三バカトリオ」に見えることがあります)
"I heard that "Zhuge Kai" was a clear-headed military ruler wasn't he?"
(In addition, the three who pledged in Oath of the Peach Garden looks like "Three cloudy-headed" to me)
So I also think that
『何故、孔明は「三国間戦争」ではなく「三国和平協定」の締結を目指さなかったんだ?』
"Why did he aim "Three Kingdom peace agreement" ather than" the war between the three Kingdom" ?
などと、考えてしまうんですよね。
しかし、よくよく考えると、これ(戦争)が合理的な経済行動であることが分かってきます。
But, well thinking, I could understand that these (wars) were reasonable economic actions.
(To be continued)