(Continuation from yesterday)
理由?
Reason?
冒頭のポスター、ロンドン市、公園、通学路の監視カメラの設置、なにより、
Poster in the top of this thread, London city, public square, and moreover,
ニュースで報道されている、「監視カメラ映像による犯人特定」に、私たちは、何の違和感も感じなくなっています。
We didn't come to feel something wrong with the goods on the culprit from a surveillance camera in a news program.
理由は、これで十分なはずです。
I think it is enough for the reason.
私たちは、「監視カメラと共に生きる社会」を、すでに選んだのです。
We have already chosen the society we live with surveillance cameras
これまで、監視カメラ社会を潰すチャンスはいくらでもあった(*)のに、私たちは、それを看過してきたのです。
We had a lot of chance to crush the society with surveillance cameras, we dare to pass undetected intentionally.
(*)例:日本国内の「Googleストリートビュー」の差止請求は、全て取り下げられている
(*)Ex. all injunctive relieves against "Google street view" had already discharged
今更、きれいごとを言い出すのは、卑怯というものです。
You are so naive if you say "No"
それに、そもそも、私は、子どもの部屋の中に、監視カメラを設置しろといっているのではありません。
Also, to begin with, I am not talking about installing surveillance cameras in children's rooms.
公共の場所において、いじめや暴言を発見し、その原因を特定し、いじめや暴言を抑制する絶対的に効果のある手段を提言しているだけです。
What I am doing are, in public places, discovering bullying and verbal abuse, identifying the cause, and suggesting absolutely effective means to control bullying and verbal abuse.
-----
プライバシーは、人間の尊厳の根幹です。
Privacy is the basis of human dignity.
人間が命をかけて守るべき価値のあるものです。
t is worthy to protect humans with their lives.
それでも、
However,
Once I know the reality of suicide by 50 children (and 131 on September 1) teenagers on average every day,
「そんなものは、比較にならない」と思っています。
I think that "such things are not comparable".