0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|05|

2017-02-13 世界最高のスーパーコンピュータでさえも、彼らの一人の能力にも遠く及ばない。 [長年日記]

今、家族と5年ぶりの海外旅行の最中です。

I am in my family's overseas trip for the first time in five years.

ところで、若いころの私は、「旅行ツアー」というものを、バカにしておりましたが ――

By the way, when I was young, I was stupid about 'travel tour' -

About this irregular attitude, I already have fierce self-criticism.

-----

しかし、今回は市内ツアーに参加して、ツアーコンダクターの凄まじいまでの、情報処理能力に驚嘆しました。

In addition, this time I participated in a city tour, and amazed at the information processing ability to the tremendous of the tour conductor.

■ジャストインタイムでバスを出発させる、ドライバー間やツアー間の「調停」

- Leaving the bus at just in time, "mediation" between drivers and tours

■ジャストインタイムで乗客を集客する為の、それと気がつかせない程度の「脅迫」と「恫喝」

- "Threatening", "intimidation" to gather passengers with just in time, not to notice it

■プロトコル(時間、ルート等)を守らなかった乗客を、ツアーから切り捨てていく「判断力」と「勇気」

- "judgment" and "courage" to trim passengers who did not observe protocols (time, route etc.) from the tour

■完璧ではないまでも、意思疎通可能なギリギリの「日本語ガイド」と、ギャグがスベってもめげない「精神力」

- Even though it is not perfect, "Japanese guide" which can communicate gently, and "spirit power" which can not be discouraged by their repeated failures of gag

■お土産屋に誘導する「無理のない話術」と、購買意欲をソフトに盛り上げる「洗脳」

- "Unforced speech" to induce to a souvenir shop and "brainwashing" to make excitement in purchasing motivation softly

-----

これが、「人工知能」風情に実現できるのか?

Can this be realized like "artificial intelligence"?

世界最高のスーパーコンピュータでさえも、彼らの一人の能力にも遠く及ばない。

Even the world's best supercomputers are far from their ability.

"AIが人間に取って替わる"、だと ―― 笑わせるな。

"AI will replace humans" ? "Do not make me laugh"

-----

With regard to "tour conductor" (only), there seemed to be a laboratory that had reached the same conclusion as I had thought.