0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|05|

2017-01-25 そこで、ターゲットを絞って「スプレッドシート教育」としてしまってはどうでしょうか。 [長年日記]

(昨日の続きです)

(Continuation from yesterday)

プログラミングスキルを有する人間を育てることは、我が国にとって ―― は、どうでもよくて ―― 多分、子どもたちにとっても、「喰いっぱぐれる可能性を小さくする技術の一つ」だとも思うのですよ。

To nurture a child with a programming skill, not for Japan, but for children themselves, I think that it is a technology of "good job for food".

なにしろ、プログラミングは、特殊な道具を必要としない(せいぜいパソコンくらい)、初期投資の小さい、効率のよい仕事である ―― と、思いますから。

Anyway, I think that programming does not require special tools (at least PC), and it is an efficient work because of small initial investment.

-----

そこで、私、一つ提案があります。

I have one proposal.

「プログラミング教育」という枠組みは、今のままでは、これまでのCAIと同じ道を歩むと思います。

I am afraid that the framework of "programming education" will be on the same path as CAI at this stage.

そこで、ターゲットを絞って「スプレッドシート教育」としてしまってはどうでしょうか。

So, why do not we focus on "spreadsheet education"?

スプレッドシートとは、要するに「エクセル」などの表計算ソフトのことです。

Spreadsheet is, in short, spreadsheet software such as "Excel".

Linuxのディストリビューションに漏れなくついてくるLibre Officeや、Googleスプレッドシートなら、タダで使えます。

You can use "Libre Office" in Linux distributions, and "Google spreadsheet" for free.

そして、初めてスプレッドシートを使った子どもは、驚愕するはずです。

And, for the first time using a spreadsheet, any child should be surprised.

計算結果の数値が、その途中のプロセスも含めて、ディスプレイに現われ、そして、それを、一瞬でグラフにできるのです。

They can see that numerical values including the process, appears on the display and the values can be graphed in a moment.

そして、コラムの数字を1つ変えるだけで、全部のカラムの値が一斉に変化して、グラフの形が瞬時に変化する様子は、

And, just by changing the number in the column, the values of all the columns are also going to be changed at once, and the shape of the graph is also going to be moved instantly.

可愛いキャラクターが出てきて ―― そして、3分もしないうちに飽きてしまう ―― 「プログラミング開発環境」なんぞより、よっぽどエンターテーメント性に長けている、と思う。

This tool is much more entertaining than the "programming development environment", which pretty characters appears and the child gets tired of in less than three minutes.

なにより、スプレッドシートは、「プログラミング不要」という点に、最大の利点があります。

Above all, the spreadsheet has the biggest advantage in that "programming is unnecessary".

なにしろ、カラムに計算式放り込んでおき、必要に応じてコピペを繰り返すだけで足りるのです。

In any case, it is enough to simply put a calculation formula in the column and repeat copy and paste as necessary.

-----

もちろん、私が必要とするような計算(1億人とか、100年間分とか)は、エクセルでは不十分ですが、日常の計算であれば、エクセルで取り扱えないようなものは、ないと思います。

Of course, I do not think Excel is sufficient for calculations that I need (for 100 million people or 100 years) however, I think there are no subject that Excel can not handle for everyday calculations,

(Above all, I tried simple logical calculation of global warming with Excel)

特に、エクセルは数学や物理の分野にも威力を発揮すると思います。

Especially, I think that Excel will show its power in fields of mathematics and physics.

微分や積分の結果が、実数でも試せることや、そしてパラメータの設定ひとつで、出てくる解の精度が変化することは ―― コンピュータによる計算のリスクを、子どもたちに教えてくれるハズです。

The result of differentiation and integration can be tried even with real numbers, and the accuracy of the outgoing solution also changes with one parameter difference, are going to tell children about the risk of calculating by a computer.

(続く)

(To be continued)