電波時計の電波は日本の2箇所の電波塔(福島県と佐賀県と福岡県の県境)から送信されています。
The waves for "radio clock" is broadcasting from the two radio station in Fukushima pref. and the border between Saga and Fukuoka pref.
この2つの塔が、日本全国の電波時計を1秒以下の精度に保っています。
The two stations keep a precise time of all "wall-mounted radio clocks" in Japan. within one second
こうなってくると、「カセットテープって何?」「フロッピーディスクって何?」というレベルで、
Now younger who say "What is cassette ?" "What is floppy disc?" is going to ask me, in near future,
「時計合わせって何?」ということになる ――
the question of "What is "clock adjustment".
というか、もうなっているのでしょう。
It has already come hasn't it?
-----
ところが、この電波が、全く受信できない場所があるのです。
But there are some places where we cannot receive the wave at all.
「私のオフィス」です。
One of them was my office.
電波時計の電波受信確認のLEDの点滅が表示されない。
The wall-mounted radio clocks cannot show a LED blinking for the wave receive confirmation.
オフィスの色々な場所で調査している途中で、窓際ですら電波が取れないことが分かり、調査を打ち切りました(調べるだけ無駄)。
I started a field work in order to check the wave, however, I came to know that the wave was not arriving at even at nearby windows. (I am afraid that it is in vain to continue the check-up).
正直、ショックを受けています。
I was very shocked by the result.
この度、職場環境改善の一環として、何台かの壁掛け電波時計を発注してしまったからです。
Because, I have already ordered several wall-mounted radio clocks for office environmental improvement at this time.
このままでは、「時間を合わせる為に、壁掛け電波時計を外に持ち出す」という、面倒な仕事が増えてしまいます。
In this state, I have to add an annoying task to go outside, in order to match the time of wall-mounted radio clock.
(To be continued)