(Continuation from yesterday)
江端:「まあ、パパには関係のない話だがな。第一に、パパには『権力がない』し、そもそも、ハニートラップを仕掛けられるようなスキもないしな」
Ebata:"Anyway, I am out of the story. To begin with, I have no power. Above all, who wants to pick me up?"
長女:「なんで、そんなことが言い切れる訳?」
Daughter:"Why do you have a confidence to say that clearly?"
江端:「だって、パパに『ハニートラップ』をしかける為には、パパの嗜好に付いてこなければならないんだよ? 」
Ebata:"In order to build "honey trap", the agent should catch up with my interests?"
長女:「で?」
Daughter:"And?"
江端:「『イスラム国』や、『制御LAN』や、『推論エンジン』なんて話題、ハニートラップでは、使えないだろう?」
Ebata:""ISIS", "Control LAN" "Reasoning engine". they are not suitable for "Honey trap""
と、ここで嫁さんが割り込んできました。
At this time, my wife broke in on a conversation.
嫁さん:「甘いよ、パパ。『ハニートラップ』を仕掛けてくるということは、もう、その案件は「金」や「人材」では、どうにもならない案件ってことでしょう」
Wife:"Overly optimistic outlook. Trying "honey trap" means, that they have no wayof money or specialists, except for building the "honey trap"
江端:「そりゃ、そうだ」
Ebata:"Quite so"
嫁さん:「それだったら、どんなに手間暇かけたって、パパ好みの女性を用意してくるに決まっているじゃん」
Wife:"If so, they will prepare for a woman of your mind at any cost"
江端:「しかし、話題が、超ニッチだぞ」
Ebata:"But the topic is special niche, I think"
長女もかぶせてきました。
長女:「パパの著書(や論文や特許)を読んで、十分な時間もかけて、死ぬほど勉強してくるか、そうでなければ、そういう人材をリクルートしてくるに決まっているよ」
Daughter:"They will study hard about your researches, written in your papers and patent applications. Even if not, they must perform recruiting of such a talented person.
確かに、そうかもしれない。
Certainly there might.
―― 私に『ハニートラップ』をしかける為のコストはどれくらいだろう
"How much does the cost kick "only honeytrap" to me?"
―― そんな金があったら、我が家のローンの返済に当てて欲しいぞ(賄賂)
"If they have such money, I want the money for returning of the loan of my home(bribe)"
-----
次女が、
I didn't remember whether the senior daguhter said
「パパなんて、『西尾維新先生の本』の話題を振られれば、イチコロじゃん」
"If you are given a topic of "the book of the Nishio-Ishin sensei", you will be knocked down easily."
と言ったかどうかは、酔っていたので、はっきり覚えていません。
Because I was drunken.