我が家では、結構ヘビーなテーマを普通にしゃべります。
At home, our family often talk about some heavy social problem.
私が話題を振っているからです。
Because I pick up the topic ordinarily.
先日も、「延命問題」について、軽いノリで長女と話をしていました。
The other day, I chatted about "life-sustaining treatment" with my daughter.
-----
江端:「纏めると、意識の回復の目処のない、植物人間状態になったら、『延命』を望まない ―― という結論でいいのかな」
Ebata:"In conclusion, you don't want "life-sustaining treatment" with keeping alive at a vegetative level.
長女:「それでいい」
Daughter:"O.K."
江端:「しかし、親が自らの手で、子どもの死を行使をするのは、相当な地獄だ。できるだけ、そういう状態にならないよう、日々努力して欲しい」
Ebata:"To tell you the truth, I never want to think of turning the life-prolonging system off to kill my daughter by myself. I do ask you to avoid such a accident with your ultimate effort.
長女:「努力って・・・」
Daughter:"Effort..."
江端:「努力は努力だ。例えば、植物人間状態になっても、なんとか意志を使える工夫をだなぁ」
Ebata:"Effort is effort. For example, let you try to communicate me, even if you are at a vegetative level.
長女:「そんな無茶な・・・。あ、それでも、一つお願いがある」
Daughter:"It is nonsense, Well,I have one wish to you."
江端:「何?」
Ebata:"What?"
長女:「私に聞こえないように、延命装置を外して欲しいんだ」
Daughter:"Please turn the device off without talking.
江端:「は?どういうこと?」
Ebata:"What does it mean?"
長女:「植物人間状態になったからといって、完全に、意識が失われて、五感が無くなっているという保証はないんでしょう?」
Daughter:"Even if I am in a vegetable level, I think that there is no grantee to pass our or lose five senses."
江端:「うん。機械でも測定できないような微弱なニューロン信号が存在すれば、脳活動を続けている可能性がないとは言い切れない」
Ebata:"You are right. I can hardly say with any finality that there is no possibility to keep your brain activate, if your neural signals that are hard to get by measurements, exist."
長女:「じゃあさ、私が眠っているように見えても、実は、パパの会話が聞こえている可能性だってある訳じゃん?」
Daughter:"So, is it possible for me to understand what you are talking, even if I am in a vegetable level?"
江端:「うん。ある」
Ebata:"Yes, it is."
長女:「でさあ、そんな状態で『ゴメンな。今から装置切るぞ』って、パパが私にしゃべりかけてきてね」
Daughter:"Under the situation, you talk "Sorry, but I am going to turn off the device" to me."
江端:「うん」
Ebata:"And?"
長女:「私は何も言えない状態で、『パパ、マジマジマジ、マジ止めて、シャレにならないから。ギャー!!』とか思っていたら、嫌じゃん?」
Daughter:"If I want to cry "Papa, stop it really, really. Kidding? yawp, yawp, yawp", I am not happy am I?"
江端:「それは・・・想像したくないくらいの惨劇だな」
Ebata:"It should be an overwhelming horror story."
長女:「だからさ、お天気の話でもしながら、私に気がつかれないように、こっそりとスイッチを切って欲しんだよ」
Daughter:"So I ask you to turn off the device without making me notice it. for example chatting about weather"
江端:「難しい注文してくるなぁ」
Ebata:"Your order is complicated really."