(Continuation from yesterday)
しかし、一律に、私が「日本代表」と見なれるのも、困るのです。
However, it is troubled that I am a "representative from Japan" uniformly.
私は、昔から言動がアバンギャルドだと言われてきたからです。
I have been said that my behavior is likely to an avant garde from old days.
心当たりがない訳ではありません。
I don't say that I have no one in mind.
この事件のときは、「日本人は、ブリザードの中を歩くのか」と驚かれたこともありますし、
In this case, my co-worker was surprised with saying "any Japanese walks in a blizzard ?"
この事件のときは、「日本人は誰もが空手ができる」という錯覚を与えたこともあるし、
In this case, some thugs has an illusion of "any Japanese could do karate"
外国のサウナで座禅のスタイルで目を瞑っていたら、「日本人は、いつでも瞑想をするものなのか」と感心されたこともあるし、
When I closed my eyes with a style of the Zen meditation in a foreign sauna, I was admired with saying "Is Japanese a meditating anytime?"
でも、これって半分以上、外国の人の日本に対するイメージから出ているものですから、私一人に責任を押しつけられても、困るなぁ、とも思えるのです。
But these almost come from the image of non-Japanese, I am embarrassed even if the responsibility is forced on me alone.
-----
でも、海外で、「日本人は、ためないなく、デタラメ英語でベラベラしゃべるのか」と思われたとしたら、
If someone comes to think that "Japanese don't hesitate to speak fake English loudly"
―― それは、まあ、概ね、私の責任だといっても、いいと思います。
It is O.K. that "this is my responsibility about it"