0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|05|

2014-11-16 挨拶されないことで、不愉快になることはありません。 [長年日記]

(昨日の続きです)

私は、ボーっとしているように見えても、大抵の場合、何か考えていますし、特に本を読んでいる時などに、挨拶ごときで、中断させられるのは、正直迷惑です。

When I am looked blank, I always keep thinking something. Especially when I read a book, I am annoyed to be interrupted for salute.

私に関しては、挨拶は不要です。少なくとも、挨拶されないことで、不愉快になることはありませんから、ご安心下さい。

As for me, I don't need your formal salute. I never have feeling of unhappiness without your salute.

但し、私の不愉快は、もっと別のことで、簡単に発動しますが。

But my unhappy feeling is going to be activated easily by other reasons.

-----

一方、私の方から見ると ――

From the viewpoint of me,

『そんな風に感じる人がいるかもしれない』と考えてしまうと、どうしても、萎縮してしまいます。

I feel shrinking back when I come to think that "there are some persons who think "no salute is no polite".

怒られること自体は本当にどうでも良いのですが、それが原因で、仕事に支障が出るのはとても困る。

Thought I don't care being scolded by someone at all, I become in trouble if the trouble spread out to my tasks.

となると、「挨拶なんぞ、全くどうでも良い」と考えているこの私であっても、予防措置的に、他の人には、挨拶をしに行くことになります(実際に社会生活では、挨拶はしています)。

Though I think that salute is not important, I always go to someone for salute as a precautionary measure.

とすると、「『挨拶』をしている江端さんは、『挨拶』に価値を置いているのだ」と誤解されて、私と同じように考えている人まで、私に挨拶をしに来ることになる。

So I am afraid that someone might misunderstand that Ebata-san feels polite salute is important. Next, the person who don't think that polite salute is important will come to me for salute,

そして、自分の大切な時間を挨拶によって割り込まれて、迷惑を受ける人は、いつまで経っても減っていかないという、「負の連鎖」が永遠に続くことになります。

The count of persons who was interrupted by salutes and don’t like the polite salute, is not going to be reduced. So finally, the negative feedback will continue.

(続く)

(To be continued)